Перевод для "in the entire world" на французcкий
In the entire world
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our entire world was at a loss.
Le monde entier était dépassé.
And this is before the eyes of the entire world.
Le monde entier assiste à ces événements.
It presents a danger to the entire world.
L'Iran représente un danger pour le monde entier.
Coverage: entire world.
Couverture : monde entier;
Terrorism threatens the entire world.
Le terrorisme menace le monde entier.
The entire world knows these facts.
Le monde entier connaît ces faits.
The entire world now registers its applause.
Le monde entier applaudit maintenant.
The war shattered the entire world.
La guerre a ébranlé le monde entier.
Its birth was witnessed by the entire world.
Le monde entier a assisté à sa naissance.
And the disputes in the entire world. Why?
Parce que d'une dispute peut naître une guerre dans le monde entier.
Today I'm the luckiest girl in the entire world.
Aujourd'hui je suis la fille la plus chanceuse dans le monde entier.
In the entire world, scandal means money.
Dans le monde entier, le scandale c'est de l'or.
This is all that remains in the entire world.
C'est tout ce qu'il reste dans le monde entier.
Less than half a billion people in the entire world?
Un demi-milliard dans le monde entier?
There's only one Golden Ticket left in the entire world.
Il ne reste plus qu'un ticket d'or dans le monde entier.
In every room in the entire world, the answer is yes...
Dans chaque pièce dans le monde entier, la réponse est oui...
aerobatic manoeuvre eye performed in the entire world...
la plus dangereuse des manoeuvres, jamais réalisée dans le monde entier.
In the entire world, everyone but these two weirdos.
Dans le monde entier, tout le monde sauf ces deux bizarres-là.
There are only 400 DEA agents in the entire world.
Il n'existe que 400 agents dans le monde entier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test