Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It essentially relied on trust and may expose UNICEF's financial interest.
Elles reposaient essentiellement sur la confiance et auraient pu nuire aux intérêts financiers de l'UNICEF.
As a neighbour and as a friend, we can be relied upon to continue that effort.
On peut nous faire confiance, en tant que voisin et ami, pour poursuivre ces efforts.
Such practices rely on high levels of mutual trust between the respective systems.
De telles pratiques reposent sur une solide confiance mutuelle entre les systèmes en présence.
He cannot rely on any one single source, however trustworthy it may be.
En fait, il évite de s'appuyer sur une seule source, quel que soit le degré de confiance que l'on peut lui accorder.
The Rapporteur could be relied on to bring the draft concluding observations into line as far as possible.
Il fait confiance au Rapporteur pour harmoniser dans la mesure du possible les projets de conclusions.
Developing students' self-confidence and ability to take responsibility and rely on themselves
Développement de la confiance de l'élève en lui-même, de sa capacité à assumer des responsabilités et à être autonome.
Confidence in its effectiveness will rely, inter alia, on the following:
Le degré de confiance que l'on pourra accorder à ce régime sera, entre autres paramètres, fonction des circonstances suivantes :
(d) Rely on peaceful means for resolving conflicts.
d) Faire confiance aux moyens pacifiques pour la résolution des différends.
It relies on the support of the international community.
Il compte sur le soutien de la communauté internationale.
Relying on partnership and improving coordination
E. Compter sur le partenariat et améliorer la coordination
The international community relied on that commitment.
La communauté internationale a compté sur cette promesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test