Перевод для "in defiance of" на французcкий
In defiance of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That reflects Israel's aggressive nature and its defiance of the international community.
Cela montre bien le caractère agressif d'Israël et son mépris à l'égard de la communauté internationale.
Eritreans through war zone in defiance of arrangements made by
zone de combat au mépris des arrangements pris par le Comité
States should not be able to act with impunity in defiance of international law.
Les États ne devraient pas pouvoir agir impunément au mépris du droit international.
The embargo was even being strengthened in open defiance of the will of the international community.
Cet embargo est d'ailleurs renforcé, au mépris total de la volonté de la communauté internationale.
Yet Israel continued to act with arrogance and defiance.
Et pourtant, Israël continue à agir avec arrogance et mépris.
Israel persisted with the construction of the separation wall, in defiance of international law.
Israël poursuit la construction du Mur de séparation, au mépris du droit international.
They brutalized their peoples in defiance of all civilized norms.
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
However, in July 2007, an execution was conducted in defiance of the directive.
Cependant, en juillet 2007, il a été procédé à une exécution au mépris de la directive.
Open defiance of Supreme Court order
Mépris flagrant pour un ordre de suspension de la Cour suprême
All this is in defiance of them, right?
Tout cela est au mépris de leurs, droit?
Well, if both Houses of Parliament approve, only then, after 12 months have expired, can the marriage take place and any marriage contracted in defiance of these rules would be void.
Si les deux chambres du Parlement sont d'accord, ce n'est qu'au bout de douze mois que le mariage peut avoir lieu. Tout mariage contracté au mépris de ces règles serait considéré comme nul et non avenu.
Captain Mokin, in defiance of his career, refrained to refer to his superiors.
Le capitaine Mokin, au mépris de sa carrière, s'abstint d'en référer à ses supérieurs.
"of marijuana cultivation in California in defiance of federal law."
"de la culture de marijuana en Californie au mépris de loi fédérale."
Do you never feel the urge to concur with that creative power in defiance of your Carthusian rules?
N'avez-vous jamais eu envie de communier avec cette force créatrice au mépris de vos vœux cartusiens ?
Anyone found trespassing on Great Star Mining Company's property after this date does so in defiance of the law and at his own risk.
Quiconque pénètrera sur les propriétés de Great Star après aujourd'hui, le fera au mépris de la loi et á ses risques et périls.
While driving a herd of cattle... to New Orleans, in defiance of the law... was challenged by a troop of Confederate Cavalry.
Menant un troupeau de bétail... à la Nouvelle-Orléans au mépris de la loi, "a reçu sommation d'une troupe de cavalerie confédérée."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test