Перевод для "imposed on" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(f) By imposing a sentence of imprisonment.
f) Infliger une peine de prison.
(c) the penalties imposed and the penalties executed.
c) Sanctions infligées et sanctions exécutées.
Was that the only penalty imposed?
Est-ce que c'est la seule sanction qui leur a été infligée?
A fine was imposed.
ii) Une amende a été infligée.
The disciplinary measures that may be imposed are:
Peuvent être infligées les sanctions suivantes :
This is the lightest punishment imposed on a murderer.
C'est la peine la plus légère infligée à un meurtrier.
The penalties to be imposed
Les peines à infliger
Severe penalties will be imposed on anyone found on the streets.
Des peines sévères seront infligées à toute personne trouvée dans la rue.
Now it becomes my duty... to carry out the sentence which I have imposed on these men... for killing and stealing within the territory under my jurisdiction.
Il est de mon devoir de faire respecter la peine que j'ai infligée à ces hommes pour les meurtres et vols commis sur le territoire sous ma juridiction.
They are not imposed.
Elles ne sont pas imposées.
Punishment imposed
Peines imposées
Penalties imposed:
Sanctions imposées :
Measure imposed
Mesure imposée
If restrictions are imposed on speech, the soul will vegetate like matter...
Si des restrictions sont imposées sur le discours de , l'âme végéter... comme question... "
What about this CVIs, the cyber viral implants, imposed on all Companion protectors.
Et au sujet des CVIs, les Cyber Virus Implants imposés à tous les Compagnons Protecteurs?
I really feel proud of myself, imposing on someone I hardly know, to fornicate in their home.
Je suis très fier de moi. Imposer à une quasi-inconnue de forniquer chez elle.
I don't want to impose on you guys.
Je veux pas m'imposer à vous.
The prison sentence imposed on Krupp was relatively mild and all of the accused were eventually released after 1951.
La peine d'emprisonnement imposée à Krupp était relativement clémente et d'ailleurs tous ses co-accusés ont été libérés après 1951.
And in the irrational mind set, if you believe in the mystical pattern you've imposed on reality, you call yourself 'spiritual'.
Et dans l'état de la pensée irrationnelle, si vous croyez aux tendances mystiques que vous avez imposées à la réalité, vous vous considérez "spirituels."
He has imposed on me, but he has not injured me.
Il s'est imposé à moi, mais il ne m'a pas blessée
You don't think for a moment that I have the slightest intention of imposing on you.
Ne pensez pas que je veuille m'imposer à vous.
I've no intention of imposing on your kindness.
Je n'ai pas l'intention de m'imposer à votre gentillesse.
Now, sorry for imposing on you all like this and apologies too for the other trouble that's bound to follow.
Maintenant, désolée de nous imposer à vous comme ça et toutes nos excuses pour les problèmes qui nous suivent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test