Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Several hurricanes were to strike us after 1950, including Hurricane Hugo in 1989.
Plusieurs ouragans nous ont affectés après 1950, y compris l'ouragan Hugo en 1989.
The Cuban territory has just been hit by another hurricane, hurricane Paloma.
Le territoire cubain vient d'être à nouveau touché par un autre ouragan, l'ouragan Paloma.
They shall know my justice is a hurricane of fire.
Ils sauront que ma justice est telle un ouragan de feu.
A hurricane of hazardous horsemanship displayed by the riding Zoppes!
Un ouragan de cavaliers intrépides, les Zoppes!
An ocean of guts exploded over us like a hurricane of yuck!
Un océan de tripes a explosé au-dessus de nous Comme un ouragan de beurk !
"humanity owes it with innumerable exiled that the hurricane of the war tore off with their fatherland... "
"l'humanité le doit aux innombrables exilés que l'ouragan de la guerre a arrachés à leur patrie..."
[Lt was just after the war and the hurricane of fire...] [... had left deep marks in things and in hearts.]
La guerre venait de finir, et l'ouragan de feu avait profondément marqué les choses et les âmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test