Перевод для "huge quantities" на французcкий
Примеры перевода
A large number of obsolete and decommissioned nuclear-powered submarines from the former Soviet Union had, over the years, produced huge quantities of radioactive waste and spent nuclear fuel that were a threat to the environment.
Un grand nombre de sous-marins à propulsion nucléaire vieillis et mis hors services par l'ex-Union soviétique ont, au cours des ans, produit des quantités énormes de déchets radioactifs et ont répandu un combustible nucléaire qui est une menace pour l'environnement.
We are also concerned at the uncontrolled accumulation of modern arms in huge quantities.
Nous sommes également préoccupés par l'accumulation incontrôlée d'armes modernes en quantités énormes.
As weapons systems capable of delivering huge quantities of explosive devices over great distances proliferate, so too will the human, social and financial costs, unless, that is, urgent action is taken.
En l'absence de mesures urgentes, la prolifération de vecteurs capables d'emporter des quantités énormes de dispositifs explosifs sur de vastes distances entraîneront des coûts humains, sociaux et financiers.
Sixth, huge quantities of weapons-grade plutonium will be removed from dismantled warheads as a result of the implementation of the START agreements, along with hundreds of tons of highly enriched uranium.
Sixièmement, des quantités énormes de plutonium destiné à la fabrication d'armes seront retirées des ogives démantelées par suite de la mise en oeuvre des accords START, de même que des centaines de tonnes d'uranium fortement enrichi.
Consequently, other sub-clans emulated the Ayr. In a short period of time, Somali shillings were printed in huge quantities by other clans and sub-clans.
Du coup, d'autres sous-clans ont suivi l'exemple des Ayr et, en très peu de temps, d'autres clans et sous-clans ont fait fabriquer des shillings somaliens en quantités énormes.
Information obtained by the Mechanism indicates that although the military wing of UNITA has turned over huge quantities of weapons to the Government during the present demilitarization process, considerable amounts of arms remain unaccounted for.
Il ressort des informations obtenues par l'Instance de surveillance que, même si l'aile militaire de l'UNITA a remis des quantités énormes d'armes au Gouvernement durant l'actuel processus de démilitarisation, des caches d'armes considérables n'ont pas encore été retrouvées.
That was the reason why the United States side took this subparagraph of the Armistice Agreement as the first target of its action, and illegally introduced a huge quantity of combat matériel into south Korea in violation of the requirements of this provision.
C'est la raison pour laquelle la partie des États-Unis a pris cet alinéa de la Convention comme première cible et a introduit illégalement une quantité énorme de matériel de combat en Corée du Sud, en violation des dispositions énoncées dans cet alinéa.
As a result, a huge quantity of armaments, mines and ammunition has accumulated in those territories.
Il en résulte qu'une quantité énorme d'armements, de mines et de munitions a été accumulée dans ces territoires.
The cross-checks conducted by the independent expert established that certain aid organizations submit requests for huge quantities of various products and then sell them to merchants.
Nos recoupements ont permis d'établir que certaines organisations d'aide soumettent des demandes sur des quantités énormes de produits divers et les vendent à des commerçants.
One of the factors that sustained the violence was the huge quantity of often sophisticated arms supplied to Israel by the United States.
La quantité énorme d'armes souvent sophistiquées fournies à Israël par les Etats-Unis est l'un des facteurs qui alimentent la violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test