Перевод для "horrible truth" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I should have quit while I was ahead instead of learning the horrible truth about our family and Virgil.
J'aurais dû abandonner au lieu d'apprendre l'horrible vérité sur notre famille et Virgil.
I wanted to avoid that you know all the horrible truth about me.
Je voulais éviter que tu saches toute l'horrible vérité qui pèse sur moi.
They wanted to hide from the horrible truth Ms. Moriguchi had shown us.
essayait d'oublier l'horrible vérité que Moriguchi nous avait montrée.
Gentlemen, we must face the truth, the horrible truth.
Messieurs, il faut accepter la vérité, cette horrible vérité.
uncover the horrible truth about Gerouge Plantation and stop the evil.
Découvrez l'horrible vérité sur cette plantation et arrêtez la malédiction.
But what he won't admit is the horrible truth...
Mais ce qu'il n'admettra pas c'est l'horrible vérité...
- And now you know - the horrible truth, boys.
Maintenant vous connaissez l'horrible vérité.
Personally, I would rather know all the horrible truths out there and deal with them now than be blindsided later.
Personnellement, je préfèrerais connaître toutes les horribles vérités et leur faire face maintenant plutôt que plus tard.
Wouldn't want our son to know the horrible truth about his mother.
- Quel désastre s'il apprenait l'horrible vérité à propos de sa mère !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test