Примеры перевода
67. There is now widespread acceptance that, in the long run, the expansion of international trade and integration into the world economy are necessary instruments for promoting economic growth and reducing and eradicating poverty, especially insofar as they allow economic agents to use their productive potential in the most efficient way, contribute to higher productivity, curtail arbitrary policy intervention and help insulate against economic shocks.
Dorénavant, personne ne nie que l'intensification du commerce international et l'intégration dans l'économie mondiale sont des instruments indispensables à long terme pour promouvoir la croissance économique et réduire et éliminer la pauvreté, notamment parce qu'ils permettent aux agents économiques d'exploiter au mieux leur potentiel de production, qu'ils contribuent à l'augmentation de la productivité, qu'ils réduisent les interventions arbitraires en matière de politiques générales et qu'ils aident à prévenir les chocs économiques.
The pursuit of these basic ILO objectives is viewed as being in line with the need to enhance the efficient functioning of the economy and of the labour market. This implies, inter alia, putting in place a sound environment for enterprise growth and higher productivity.
Atteindre ces objectifs fondamentaux de l'OIT est une mission qui va tout à fait dans le sens de l'amélioration nécessaire de l'efficacité de fonctionnement de l'économie et du marché du travail, ce qui implique, entre autres, l'instauration d'un environnement sain, favorable à la croissance des entreprises et à l'augmentation de la productivité.
A key dimension of long-term sustainability of social programmes was stronger economic performance through higher productivity.
Pour que les programmes sociaux soient viables à long terme, il fallait que les résultats économiques s'améliorent grâce à l'augmentation de la productivité.
55. Despite the massive potential for ICTs to enable higher productivity and greater business participation, numerous obstacles remain in business adoption of ICTs, including low-income levels, low literacy rates, lack of native language content and widespread lack of Internet awareness in business.
55. Malgré tout le potentiel des TIC - augmentation de la productivité et de la participation à la vie économique - de nombreuses raisons empêchent encore les entreprises de les adopter: faibles niveaux de revenus, faibles taux d'alphabétisation, insuffisance des contenus en langue locale et insuffisante prise de conscience des possibilités ouvertes par l'Internet dans la vie économique.
Early management of such conditions may also result in lower rates of absenteeism and higher productivity among active staff, costs that are not easily reflected in the insurance programme costs;
Une prise en charge précoce de ces affections peut aussi se traduire par une baisse du taux d'absentéisme et par une augmentation de la productivité des fonctionnaires actifs, bien que cela ne se reflète pas immédiatement au niveau des coûts des programmes d'assurance;
37. In his presentation, David Luke, Senior Trade Adviser and Coordinator of the Trade and Human Development Unit, UNDP/Geneva, indicated that globalization has resulted, on the one hand, in technological progress, economic and financial integration and higher productivity, and on the other, in widening income inequality across and within countries.
37. Dans son exposé, David Luke, Conseiller commercial principal et Coordonnateur de l'Unité de commerce et de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à Genève, a indiqué que la mondialisation avait donné lieu d'une part à des progrès technologiques, à une intégration économique et financière ainsi qu'à une productivité accrue, et de l'autre à une accentuation des inégalités salariales entre les pays et à l'intérieur des pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test