Перевод для "held indefinitely" на французcкий
Примеры перевода
However, this option is only available if the spouses are not held indefinitely and jointly liable.
Toutefois, cette faculté n'est ouverte que si les époux ne sont pas tenus indéfiniment et solidement responsables.
3.4 The authors further submit that Mensud Rizvanović was illegally detained without charge by VRS soldiers and that he was held indefinitely, without communication with the outside world, while repeatedly ill-treated and subjected to forced labour.
3.4 Les auteurs affirment en outre que Mensud Rizvanović a été arrêté illégalement par des soldats de la VRS alors qu'aucune accusation n'était portée contre lui et qu'il a été détenu indéfiniment, sans communication avec le monde extérieur, victime de mauvais traitements répétés et soumis au travail forcé.
9.5 As to the alleged violation of article 7, the Committee recognizes the degree of suffering involved in being held indefinitely without any contact with the outside world, and observes that, in the present case, the author appears to have accidentally seen his son some 15 months after the initial detention.
9.5 En ce qui concerne une violation de l'article 7, le Comité reconnaît le degré de souffrance qu'entraîne le fait d'être détenu indéfiniment, privé de tout contact avec le monde extérieur16 et relève que, en l'espèce, l'auteur semble avoir fortuitement aperçu son fils quelque 15 mois après sa mise en détention.
Moreover, several hundreds more were being held indefinitely in administrative detention and it was made very difficult for their lawyers to meet with and represent their clients.
En outre, des centaines de plus sont détenus indéfiniment à titre administratif et il très difficile pour les avocats de rencontrer et de représenter leurs clients.
3.4 The authors further submit that their missing relatives were illegally detained without charge by members of the VRS and that they were held indefinitely, without communication with the outside world, while repeatedly ill-treated and subjected to forced labour.
3.4 Les auteurs affirment en outre que leurs proches disparus ont été arrêtés illégalement par des membres de la VRS alors qu'aucune accusation n'était portée contre eux et ont été détenus indéfiniment, sans communication avec le monde extérieur, victimes de mauvais traitements répétés et soumis au travail forcé.
7.2 As to the alleged detention incommunicado of the author's husband, the Committee recognizes the degree of suffering involved in being held indefinitely without contact with the outside world.
7.2 En ce qui concerne la détention au secret qu'aurait subie le mari de l'auteur, le Comité sait quelle souffrance le fait d'être détenu indéfiniment sans contact avec le monde extérieur entraîne.
The Committee recognizes the degree of suffering involved in being held indefinitely without contact with the outside world.
Le Comité reconnaît le degré de souffrance qu'entraîne le fait d'être détenu indéfiniment, privé de tout contact avec le monde extérieur.
recogniz[ed] the degree of suffering involved in being held indefinitely without any contact with the outside world, and observ[ed] that, in the present case, the author appear[ed] to have accidentally seen his son some 15 months after the initial detention.
<<Le Comité reconnaît le degré de souffrance qu'entraîne le fait d'être détenu indéfiniment, privé de tout contact avec le monde extérieur et relève que, en l'espèce, l'auteur semble avoir fortuitement aperçu son fils quelque 15 mois après sa mise en détention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test