Перевод для "heart at" на французcкий
Heart at
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hearts, Cap On
Coeurs, avec "coiffe"
Let our hearts be together”.
Que nos coeurs soient unis».
(d) Artificial hearts.
d) Le coeur artificiel.
“Oh, heaven's heart, heart of the Earth!
Oh, toi, coeur du ciel et coeur de la Terre!
They are at the heart of our identity.
Ils sont au coeur de notre identité.
My heart is heavy.
J'ai le coeur lourd.
Heart diseases
Maladies de coeur
Livers Hearts, Cap Off
Coeurs, sans "coiffe"
What is in the heart is in the heart.
Ce qui est dans le coeur est dans le coeur.
My heart would share the burden of any heart encumbered with chagrin.
Mon coeur partagerait le fardeau de tout coeur qui serait envahi par le chagrin. >>
It's lethal, that touch... for it leaves your heart at the mercy of another.
C'est fatal, cette caresse... car elle laisse votre coeur à la merci d'une d'autre.
Gruber Farming Machines Heart at the rudder
Machines Agricoles Gruber, le coeur à la barre.
Andrew Spagnola broke her heart at the shining star prom.
Andrew Spagnola lui a brisé le coeur à la fête de la promo.
Thorns keep your heart at a safe distance.
Les épines gardent votre coeur à distance.
And I shall lay my heart at his feet.
Et je déposerai mon coeur à ses pieds.
"Police say Mr. Jenkins was shot in the heart at point-blank range by a 9mm."
"D'après la police, Mr Jenkins a reçu une balle" "dans le coeur à bout portant par un 9mm".
Put your heart at ease and speak your mind.
Mettez votre coeur à l'aise et laissez parler votre esprit.
The seven of hearts at the hotel,
Le 7 de coeur à l'hôtel,
I mean, I read Bury My Heart At Wounded Knee.
J'ai lu "Enterre mon coeur à Wounded Knee".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test