Перевод для "has required" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In this report, the Panel notes the considerable amount of supporting evidence that it has required the claimant to produce and which the claimant has, in fact, produced.
Dans le présent rapport, le Comité signale qu'il a demandé au requérant de produire une quantité considérable de pièces justificatives et que ce dernier les a effectivement produites.
Furthermore, since 2009, it has required universities fostering general education teachers to have mandatory special education courses in their curricula.
En outre, depuis 2009, le Gouvernement a demandé aux universités d'encourager les professeurs d'enseignement général à inclure des cours obligatoires d'enseignement spécialisé dans leur programme.
Since 1996, UNHCR has required all field programmes to include sanitary materials in regular budgets.
Depuis 1996, le HCR a demandé à tous les programmes d'inclure du matériel sanitaire dans ses budgets ordinaires.
- IFOR has required air defence systems to be secured in designated sites by D+90.
— L'IFOR a demandé que des systèmes de défense antiaérienne soient installés dans des sites désignés avant l'échéance J+90.
The Panel found that Iraq's concerns are legitimate and, as described above, has required the claimant to undertake a significant further production of supporting evidence.
Le Comité a jugé que les préoccupations de l'Iraq étaient légitimes et, comme on l'a vu, a demandé au requérant de fournir un nombre important de justificatifs complémentaires.
The Inter-American Commission on Human Rights has required positive State action to remove barriers to access to justice.
La Commission interaméricaine des droits de l'homme a demandé aux États de prendre des mesures positives afin d'éliminer les obstacles à l'accès à la justice.
This has required substantially more time and effort than originally foreseen.
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
49. Implementation of the programme approach in China has required a considerable input of UNDP and CICETE staff time.
49. La mise en oeuvre de l'approche-programme en Chine a demandé un travail considérable au personnel du PNUD et du CICETE.
Bolivia's course has required daring and imagination.
La voie empruntée par la Bolivie a demandé de l'audace et de l'imagination.
has required you to take 10 sessions of anger-management counseling with me before they will reinstate you as C.E.O.
vous a demandé de prendre 10 séances de conseil en maîtrise de la colère avec moi avant de vous rétablir comme P.D.G.
I recognize the personal sacrifice that the court has required of you during this trial.
J'ai conscience des sacrifices personnels que la cour vous a demandé de faire au cours de ce procès.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test