Перевод для "has information" на французcкий
Has information
Примеры перевода
9. This numbering is unchanged even if, for example, only the Government of the German-speaking community has information to notify.
9. Cette numérotation est immuable même si, par exemple, seul le gouvernement de la Communauté germanophone a des informations à communiquer.
The Prime Minister has informed me that he would also, as a first step, seek to establish order and control on such armed Palestinian groups inside the camps.
Le Premier Ministre m'a aussi informé qu'il s'efforcerait, dans un premier temps, de contrôler ces groupes armés palestiniens à l'intérieur des camps et d'y rétablir l'ordre.
Korea will check if KAMA has information to share.
La Corée vérifiera si la KAMA a des informations à communiquer.
Indeed, Ethiopia has informed visiting Security Council members that Ethiopia's official policy is the removal of the Eritrean Government.
L'Éthiopie a d'ailleurs informé les membres du Conseil de sécurité en visite dans la région qu'elle souhaitait officiellement le départ du Gouvernement érythréen.
The competent Yugoslav commission for the exchange of POWs has informed the ICRC of this fact.
Celui-ci en a été informé par la commission yougoslave compétente.
The Ministry of Foreign Affairs has informed the Ministry of the Interior of the provisions of this paragraph in order to ensure compliance.
Le Ministère des affaires étrangères a dûment informé le Ministère de l'intérieur de la nécessité d'appliquer les dispositions de ce paragraphe.
Accordingly, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs has informed the co-chairmen of the Steering Committee, who advised that necessary arrangements were being made.
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales en a donc informé les Coprésidents du Comité directeur qui lui ont fait savoir que les mesures nécessaires étaient prises.
In one case, the Government has informed that the subject is alive and living in his native village since his retirement from the army.
Concernant l'un de ces cas, le Gouvernement a été informé que l'intéressé était en vie et se trouvait dans son village natal depuis qu'il avait quitté l'armée pour prendre sa retraite.
The Working Party was informed that, so far, only Bulgaria has informed the Executive Secretary of the UNECE of its acceptance of the resolution.
Il a été informé que, pour le moment, seule la Bulgarie avait fait savoir à la Secrétaire exécutive de la CEE qu'elle acceptait cette résolution.
The Government of Lebanon also has informed me that it has taken a series of measures to curb illegal arms activities.
Il m'a également informé qu'il avait pris une série de mesures pour faire cesser les mouvements d'armes illégales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test