Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The law has further introduced more stringent disciplinary measures for such workers.
Elle a en outre introduit des mesures disciplinaires plus rigoureuses à leur encontre.
GOSL has further, domesticated the Convention in the Child Rights Act of 2007.
Le Gouvernement a en outre transposé la Convention dans la loi sur les droits de l'enfant de 2007.
It has further affirmed that it has increased the presence of its border guards.
Elle a en outre affirmé avoir intensifié la présence de ses gardes-frontière.
The Committee has further expressed the view that "the danger must be personal and present".
Le Comité a en outre indiqué que <<ce risque doit être encouru personnellement et actuellement>>.
The interim secretariat has further assumed that:
Le secrétariat intérimaire a en outre fait les hypothèses ci-après :
55. The General Assembly has further requested the Secretary-General:
L'Assemblée générale a en outre prié le Secrétaire général :
The Government has further stated that they are equitably compensated in the event of injury.
Le gouvernement a en outre déclaré qu'ils recevaient une compensation équitable en cas de blessure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test