Перевод для "hardliners" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
According to international observers, the election of Mr. Radisic is likely to facilitate the working of the joint institutions and will constitute a dramatic change from his predecessor, Mr. Krajisnik, who was a hardliner and an uncompromising obstructionist.
De l’avis d’observateurs internationaux, l’élection de M. Radisic devrait faciliter le fonctionnement des institutions communes et représenter un changement radical par rapport à son prédécesseur, M. Krajisnik, qui était un pur et dur et un obstructionniste intransigeant.
This has increased the anxiety and fears of current residents of the region, playing into the hands of Serb hardliners whose obstructionism, in turn, fuels extremists on the Croatian side.
Cette situation n'a fait qu'intensifier l'angoisse et les craintes des résidents actuels de la région, faisant le jeu des éléments durs parmi les Serbes dont la politique d'obstruction fournit à son tour des arguments aux extrémistes du côté croate.
3. On 7 October, as part of regular consultations, the Transitional Administrator met with President Slobodan Milošević, who expressed full support for UNTAES, undertook to meet with local hardline Serb leaders to urge them to cooperate with UNTAES and stated his wish to see an extension of the mandate for an additional year.
3. Le 7 octobre, dans le cadre de consultations ordinaires, l'Administrateur transitoire a rencontré les éléments durs des dirigeants serbes locaux pour les prier instamment de coopérer avec l'ATNUSO et il a exprimé le souhait que le mandat de celle-ci soit prorogé pendant un an.
There again, government hardliners have not hesitated to take drastic action.
Mais là encore, les durs du régime n'ont pas tardé à sévir.
Hardliners and spoilers who want to see the transitional process fail can be found in all the major components and will continue to disturb the process.
Les << durs >> et les opposants, qui veulent voir le processus de transition échouer, sont présents dans l'ensemble des principales composantes, et continueront à perturber ce processus.
While this is helpful in strengthening the position of moderate Serb leaders, hardliners have nonetheless continued to block progress in areas under their control, particularly in parts of the Baranja.
Si cette initiative contribue à renforcer la position des dirigeants serbes modérés, les éléments durs ont continué à faire obstacle au progrès dans les zones qu'ils contrôlent, notamment dans certaines régions de la Baranja.
Moreover, during the recent events in Moscow, troops from Transdniestria were sent to the Russian capital to join the Communist hardliners in their fight against President Boris Yeltsin.
En outre, lors des événements survenus récemment à Moscou, des troupes de Transdniestrie ont été envoyées dans la capitale russe pour se joindre aux communistes purs et durs dans leur lutte contre le Président Boris Eltsine.
Following their defeat in the February legislative elections, the regime's hardliners launched an attack against reformers and their key supporters, the press.
Suite à leur défaite aux élections législatives de février 2000, les "durs du régime" ont déclenché une offensive contre les réformateurs et leur premier soutien, la presse.
Whether the international community would be able to strengthen the capacity of AMISOM, and support the establishment of functioning security forces which protect the population rather than abuse it, are all factors, including possible increasing conflict between the Islamist hardliners and the insurgent groups, will have an impact on the situation of human rights.
Que la communauté internationale soit en mesure ou non de renforcer la capacité de l'AMISOM, et de soutenir la création de forces de sécurité opérationnelles qui protègent la population au lieu de la soumettre à des exactions, sont autant de facteurs qui - comme le risque d'aggravation du conflit entre les islamistes purs et durs et les groupes d'insurgés - auront une incidence sur la situation des droits de l'homme.
The programme was interrupted by demonstrations by hardline elements in two villages and pensions could not be paid at four sites.
Ce programme de versements a été interrompu dans deux villages par des démonstrations de la part d'éléments "durs" et il n'a pas été possible de verser les retraites en quatre endroits.
Mrs. Fradin and her husband. University lecturers and hardline Maoists.
Madame Fradin et son époux, deux universitaires, des Mao purs et durs.
Mahmoud Ahmadinejad, the hardline incumbent, is no longer the guaranteed victor.
Mahmoud Ahmadinejad, le candidat sortant pur et dur, n'est plus assuré de sortir vainqueur. FTV Productions Londres
Must have been the hardline faction.
Le tueur devait être un pur et dur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test