Перевод для "ground-war" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As far as the ground war is concerned, Ethiopia has continued to defend its territory from further encroachment by Eritrean forces.
Quant à la guerre terrestre, l'Éthiopie a continué à défendre son territoire contre les forces érythréennes qui cherchaient à l'envahir davantage.
But we are all aware, and we all saw via all kinds of communication outlets, that the Iraqi regime deliberately set fire to more than 800 oil wells in Kuwait and used that as a military deterrent before the ground war took place.
Mais nous savons tous, car toutes sortes d'organes d'information nous ont renseignés à ce sujet, que le régime iraquien a délibérément mis le feu à plus de 800 puits de pétrole au Koweït en tant que moyen de dissuasion militaire, et ce, avant que ne commence la guerre terrestre.
As far as the ground war is concerned, Ethiopia continued to defend its territory from further encroachment by Eritrean forces.
Pour ce qui est de la guerre terrestre, l'Éthiopie a continué de défendre son territoire contre toute nouvelle avancée des forces érythréennes.
21. Although not directly involved in the ground war, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) were affected severely by a massive influx of over 600,000 refugees as well as by pervasive economic devastation.
21. Bien qu'elle ne soit pas directement concernée par la guerre terrestre, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) ont été sévèrement affectées par un afflux massif de plus de 600 000 réfugiés, ainsi que par une dévastation économique généralisée.
Two weeks later it launched the ground war and on 5 June, it further escalated the border conflict by bombing the Eritrean capital Asmara.
Deux semaines plus tard, elle a lancé la guerre terrestre et, le 5 juin, elle a aggravé le conflit frontalier en bombardant Asmara, la capitale érythréenne.
32. During "Operation Change of Direction" from 13 July to 14 August 2006, IDF undertook two parallel efforts, an "air war" involving attacks on Hezbollah fixed and mobile targets and Lebanese infrastructure and private homes, and a "ground war" involving the invasion of Lebanon and direct engagements with Hezbollah fighters.
32. Pendant l'opération <<Changement de direction>>, du 13 juillet au 14 août 2006, les FDI ont entrepris deux efforts parallèles, une <<guerre aérienne>> comprenant des attaques contre des objectifs fixes et mobiles du Hezbollah et des infrastructures et des maisons civiles libanaises, et une <<guerre terrestre>> comprenant l'invasion du Liban et des engagements directs avec des combattants du Hezbollah.
The Allied Coalition took the decision to react; it decided to use Saudi Arabia for the staging of operations and then carried out the preparations for the ground war in a manner that, according to the Claimant, created lasting damage to the environment.
Les forces armées de la Coalition alliée ont pris la décision de réagir; elles ont décidé d'utiliser l'Arabie saoudite comme théâtre d'opérations, puis ont procédé aux préparatifs de la guerre terrestre d'une manière qui, d'après le requérant, a causé des dommages durables à l'environnement.>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test