Перевод для "granted him" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On 10 March 2010, the UNHCR Office granted him refugee status.
Le 10 mars 2010, le Bureau du HCR lui a accordé le statut de réfugié.
230. On 29 July 2004, upon application of Blaškić, the President of the Tribunal granted him early release to be effective 2 August 2004.
Le 29 juillet 2004, le Président a fait droit à la requête de Tihomir Blaškić et lui a accordé la liberté anticipée à compter du 2 août 2004.
It granted him a residence permit for three years.
Il lui a accordé un permis de séjour de trois ans.
On 4 January 1996, the Ministry of Internal Affairs granted him citizenship of Bosnia and Herzegovina under the name Abdulla Seid Ali Ba-Awra.
Le 4 janvier 1996, le Ministère de l'intérieur lui a accordé la nationalité bosnienne, sous le nom d'Abdulla Seid Ali Ba-Awra.
The President of Viet Nam, implementing humanitarian and tolerant policy of the State, granted him a special amnesty in August 2006.
Le Président du Viet Nam, appliquant la politique humanitaire de tolérance de l'État, lui a accordé une amnistie spéciale en août 2006.
On 14 February 1996 the Home Office refused the asylum claim but granted him exceptional leave to remain in the United Kingdom for a year.
Le 14 février 1996, le Ministère de l'intérieur a rejeté sa demande d'asile, mais lui a accordé l'autorisation, à titre exceptionnel, de rester au RoyaumeUni pendant un an.
On 18 December 1998, Canada granted him refugee status; on 8 December 2000, he obtained permanent resident status in Canada.
Le 18 décembre 1998, le Canada lui a accordé le statut de réfugié et, le 8 décembre 2000, il a obtenu le statut de résident permanent dans le pays.
Grant him dominion over all Lands.
Accorde lui de régner sur toutes les terres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test