Перевод для "got to" на французcкий
Got to
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In this period women in Bosnia and Herzegovina, or rather ex Yugoslavia got access to all proffessions, the same salaries as men, a full year of maternity leave, legalisation of abortion, and, since 1952 the right to consentual divorce achieved on the agreement.
Durant cette même période, les femmes en Bosnie-Herzégovine, ou plutôt dans l'ancienne Yougoslavie, pouvaient accéder à toutes les professions; elles bénéficiaient également de l'égalité de rémunération avec les hommes, d'une année complète de congé de maternité, du droit à l'avortement légalisé et, à partir de 1952, du droit au divorce par consentement mutuel.
It is no secret that the IGC got its start toward international legitimacy on the back of Arab legitimacy with the resolution to approve its assumption of Iraq's seat at the League of Arab States.
Or, ce n'est pas un secret que le Conseil provisoire de gouvernement a accédé à la légitimité internationale précisément parce que la Ligue des États arabes avait approuvé l'occupation, par lui, du siège de l'Iraq.
With the establishment of the terminal, the Roma have got access to distance vocational guidance services.
Grâce au terminal SIP, les Roms peuvent accéder à des services d'orientation professionnelle à distance.
23. Burundi gained independence in the context of the decolonization movement which got under way in the 1960s.
Le Burundi a accédé à l'Indépendance avec le courant de la décolonisation déclenché dans les années 1960.
But it is a general fact that almost all students at middle school level are below average when it comes to Math, only 14.88% got above the promotion rate who sat for the National exam for grade seven.
Mais il est de fait que presque tous les élèves du niveau du secondaire du premier cycle ont des notes en dessous de la moyenne en mathématiques; 14,88 % d'entre eux seulement passent l'examen pour accéder au deuxième cycle.
We just got to figure out a way to get into his PDA and invite ourselves to this party.
On doit trouver comment accéder à son téléphone et nous inviter à la soirée.
There's got to be a way back to my ship, unless it's too late.
Il doit y avoir un moyen d'accéder à mon vaisseau, à moins que ce ne se soit trop tard.
Look, I got to get into that trunk.
Il faut que j'accède à l'intérieur du coffre.
We both know it was thanks to Laugesen's stupidity that the Moderates got to lead this government.
Et nous savons, tous les deux, que sans la connerie de Laugesen, vous n'auriez jamais accédé à la direction du gouvernement.
Then we got to have a sound that draws the Zs away from the pump so we can get to the gas.
Puis, nous devons faire du bruit afin d'éloigner les Z de la pompe et accéder à l'essence.
Well, I got to say, access to their resources will be a huge help.
Je dois dire, qu'accéder à leur ressource sera une grande aide.
So the replicators got to the time-dilation device before it activated.
Les réplicateurs ont accédé à l'appareil avant son activation.
There's got to be an executable file to access the hidden operating system.
Il doit y avoir un exécutable pour accéder à l'OS caché.
We've got to get this boy to-a that drainage valve or we're all a-gonna die.
Ce garçon doit accéder à la valve, sinon nous mourrons tous !
He's accessing these machines so quickly he's got to be running his own botnet.
Il accède à ses machines si vite qu'il doit avoir son propre botnet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test