Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Oh, Monty, looking at you, I could lie in this unheated garret forever.
Oh, Monty, A te regarder, je pourrais vivre dans ce grenier mal chauffé pour toujours
Three more previews and back to our garrets.
Trois autres avant-premières et on retourne à nos greniers.
I was told to bring him here, which I did, keeping him in the garret,
On me dit de l'amener ici et de le garder dans le grenier.
I can see you in a loft in Soho or a garret in Paris.
Je t'imagine dans un loft à Soho ou dans un grenier à Paris.
Matya... hidden away in a garret until it's time to be the bride of Beng.
Matya. On la cache dans un grenier jusqu'au jour où elle doit être fiancée à Beng.
Or as it's called by the current owners, the crafts garret.
Ou, comme cela est appelé par les propriétaires actuels, le grenier des artistes.
Thomas, go up into the garret and say something into that tube we saw.
Thomas, remonte au grenier et dit quelque chose dans le tube qu'on a vu.
сущ.
Abandoned children find shelter in cellars, garrets, railway stations, motorway structures and other places in which their lives or health may be in danger.
Les enfants abandonnés trouvent refuge dans des caves, des mansardes, des gares, des aires d'autoroute et d'autres lieux dangereux pour leur vie et leur santé.
Technically, when I say garret... it is a garret, yet...
En théorie, quand je dis mansarde... C'est une mansarde, mais...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test