Перевод для "gang of criminals" на французcкий
Примеры перевода
There are here examples of the obvious intimidation of judges by the gangs of criminals and by individuals, which results in the fact that they freely move around in Kosovo, endangering public peace and order as well as the safety of citizens.
Voilà des exemples où les juges sont de toute évidence victimes d'intimidation de la part de bandes de criminels et de particuliers; par conséquent, ces criminels peuvent se déplacer librement dans le Kosovo, mettant en danger la paix, l'ordre public et la sécurité des citoyens.
Likewise, there may be cases in which paid assassins or gangs of criminals are hired to commit crimes outside the territory of the State whose government agents recruit them to act against its own nationals, but cannot be classified as mercenaries under the legislation of the country in which the crimes are committed.
Il peut également arriver que des tueurs à gages ou des bandes de criminels soient engagés par des agents de l'Etat pour porter préjudice à leurs compatriotes en dehors du territoire national, sans que les lois du pays où ils sévissent permettent de les qualifier de mercenaires.
Others are gangs of criminals known as "zenglendos", which sow terror at nightfall in the working-class districts.
D'autres sont des bandes de criminels connus sous le nom de zenglendos qui sèment la terreur à la tombée de la nuit dans les quartiers populaires.
4.6 According to articles in the press, the complainant's partner had fallen victim to a gang of criminals posing as criminal investigation officers, who had robbed him of everything but his identity papers.
4.6 Selon les articles de presse, le conjoint de la requérante aurait été victime d'une bande de criminels prétendant être de la police judiciaire, qui lui auraient tout volé à l'exception des papiers d'identité.
The failure to disarm Albanian terrorists and the alleged agreements reached between KFOR and the terrorist so-called KLA represents a mere manipulation of the public, because everyone is aware, including KFOR, that the so-called KLA has only brought together groups or gangs of criminals, drug dealers and assassins who are trying to turn Kosovo and Metohija into an illegal centre to supply the world market with narcotics.
Le fait de ne pas vouloir désarmer les terroristes albanais et les prétendus accords entre la KFOR et la prétendue "ALK" terroriste représentent une tromperie évidente de l'opinion publique, car chacun sait, et la KFOR plus que quiconque, que la prétendue "ALK" est uniquement composée de bandes de criminels, de trafiquants de drogues et d'assassins qui tentent de transformer le Kosovo-Metohija en une plaque tournante du trafic mondial de stupéfiants.
In proceeding 40 UJs 22/95, Mr. Yildiz stated that he had interpreted the incident not as a police operation but as an attack by an gang of criminals or a terrorist group, and had thus attempted 'in an instinctive defensive reaction' to push the weapon which was in the hand of the nearest police officer to the side.
D'après le procès-verbal 40 UJs 22/95, M. Yildiz a déclaré qu'il avait interprété l'incident, non pas comme une opération de police, mais comme une agression par une bande de criminels ou un groupe de terroristes, et qu'il avait donc essayé, dans un 'réflexe instinctif de défense' de détourner l'arme que tenait le policier le plus proche.
57. Secondly, the District Court rejected the Kelsenian theory, noting that the State that planned and implemented a "final solution" cannot be treated as par in parem, but only as consisting of a gang of criminals.
Ensuite, le tribunal de district a repoussé la théorie de Kelsen, faisant observer que l'État qui avait planifié et mis en œuvre la << solution finale >> ne pouvait être traité comme par in parem et ne pouvait qu'être tenu pour une bande de criminels.
The whole of the city is at the mercy of a gang of criminals... headed by a man who calls himself"the Kid."
Toute la ville est à la merci d'une bande de criminels... dirigée par un homme qui se fait appeler "le Kid".
If this wasn't a gang of criminals committing robbery at sea, have you found a gun anywhere on the boat?
Et si ce n'était pas une bande de criminels qui ont commis le vol, - avez vous trouvé une arme quelque part sur le bateau ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test