Перевод для "future claims" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
10. With regard to the projected final costs of the project, the Board indicates that a robust approach to estimating the anticipated final cost should take into account quantified risks, trends in change orders, potential future claims and the acceleration of construction activities (ibid., para. 17).
En ce qui concerne le coût final prévu du projet, le Comité des commissaires aux comptes considère que, pour être fiable, la méthode adoptée pour estimer le coût final prévu devrait tenir compte des risques quantifiés, des tendances en ce qui concerne les demandes d'avenants, de la possibilité de réclamations futures et de l'accélération des travaux de construction (ibid. par. 17).
In this example, public reporting of internal assessment by the Office of Legal Affairs of weaknesses in the way the Organization deals with third-party claims could hinder the ability of the United Nation to defend future claims.
Pour poursuivre cet exemple, la divulgation d'évaluations internes, effectuées par le Bureau des affaires juridiques, révélant des déficiences dans le traitement par l'Organisation de réclamations déposées par des tiers pourrait compromettre la capacité de l'ONU de faire face à des réclamations futures.
With the completion of the D8/D9 business loss methodology as outlined in this report, all category "D" methodologies are now complete and all future claims considered in category "D" will contain loss types for which methodologies are in place.
5. La méthode de traitement des réclamations pour pertes industrielles ou commerciales (D8/D9) étant désormais arrêtée, comme indiqué dans le présent rapport, toutes les méthodes applicables aux réclamations de la catégorie "D" sont à présent complètes et toutes les réclamations futures qui seront examinées à l'avenir au titre de la catégorie "D" correspondront à des types de pertes pour lesquelles des méthodes ont été définies.
The Office took stock and comprehensively reviewed the cost estimates of the project, including estimates for: (a) remaining project risks; (b) potential change orders until project completion; (c) acceleration of activities to meet the project schedule; (d) claims that have been submitted and an allowance for future claims; and (e) up-to-date estimates for remaining guaranteed maximum price contracts.
Il a procédé à un inventaire et à un examen d'ensemble des prévisions de dépenses du projet, notamment en ce qui concerne : a) les risques que présente encore le projet; b) les demandes d'avenant à prévoir jusqu'à l'achèvement du projet; c) l'accélération des activités en vue de respecter le calendrier; d) les réclamations qui ont été présentées et une provision pour les réclamations futures; e) des estimations actualisées concernant les contrats à prix maximum garanti restant à conclure.
Determining rightful ownership before funds are invested in reconstruction can help to provide security against future claims on the property.
S'il peut savoir qui est le propriétaire légal d'un bien avant d'investir dans sa reconstruction, le promoteur peut en effet mieux se prémunir contre des réclamations futures.
:: Claims that have been submitted and an allowance for future claims
:: Les réclamations déjà déposées et un complément pour tenir compte des réclamations futures;
The rebuilt anticipated final cost should include estimates for the likely cost of: (a) identified project risks; (b) change orders until project completion; (c) acceleration activities in order to meet the project schedule; (d) claims that have been submitted and an allowance for future claims; (e) up-to-date estimates for remaining guaranteed maximum price contracts (by revalidating prices and setting a realistic level of contingency based on the lessons learned from previous guaranteed maximum price contracts); and (f) the cost of altering off-site office locations to the extent that they will be met by the capital master plan budget.
Ce coût devait inclure le montant estimatif des provisions à constituer au titre des facteurs suivants : a) les risques connus liés au projet; b) les avenants établis jusqu'à la livraison du chantier; c) les activités engagées pour accélérer les travaux de manière à pouvoir respecter le calendrier du projet; d) les réclamations déjà déposées et les réclamations futures; e) les estimations actualisées concernant les derniers contrats à prix maximum garanti (calculées en réévaluant les prix et en définissant un niveau de risque réaliste en fonction des résultats réels obtenus dans le cadre des précédents contrats à prix maximum garanti); et f) le coût du réaménagement des locaux situés hors du complexe, dans la mesure où il pouvait être imputé au budget du plan-cadre d'équipement.
The Board continues to consider that it may be prudent to forecast an element of future claims in the anticipated final cost estimate.
Le Comité persiste à considérer qu'il serait sans doute sage de faire une place à des réclamations futures dans la prévision du coût final.
The Secretariat quantified risks and comprehensively reviewed the cost estimates of the project, including estimates for: (a) remaining project risks; (b) potential change orders until project completion; (c) acceleration of activities to meet the project schedule; (d) claims that have been submitted and an allowance for future claims; and (e) up-to-date estimates for the remaining scope of work. as all guaranteed maximum price contracts have been executed.
Le Secrétariat a évalué les risques et procédé à un examen d'ensemble des prévisions de dépenses du projet, notamment en ce qui concerne : a) les risques que présente encore le projet; b) les demandes d'avenant à prévoir jusqu'à l'achèvement du projet; c) l'accélération des activités en vue de respecter le calendrier; d) les réclamations qui ont été présentées et une provision pour les réclamations futures; e) des estimations actualisées concernant les contrats à prix maximum garanti restant à conclure.
The rebuilt anticipated final cost should include estimates for the likely cost of: (a) identified project risks; (b) change orders until project completion; (c) acceleration activities in order to meet the project schedule; (d) claims that have been submitted and an allowance for future claims; (e) up-to-date estimates for remaining guaranteed maximum price contracts (by revalidating prices and setting a realistic level of contingency based on lessons from previous guaranteed maximum price contracts); and (f) the costs for altering off-site office locations, to the extent that they will be met by the capital master plan budget
Le coût final prévu réévalué devait prendre en compte le montant estimatif du coût des facteurs suivants : a) les risques connus liés au projet; b) les avenants établis jusqu'à la livraison du chantier; c) les activités engagées pour accélérer les travaux de manière à pouvoir respecter le calendrier du projet; d) les réclamations qui avaient été déposées et les réclamations futures; e) les estimations actualisées concernant les derniers contrats à prix maximum garanti (calculées en réévaluant les prix et en définissant un niveau de risque réaliste en fonction des enseignements tirés des précédents contrats à prix maximum garanti); f) le coût du réaménagement des locaux situés hors du complexe, dans la mesure où il pouvait être imputé sur le budget du plan-cadre d'équipement.
And he signs a nondisclosure and forfeits all rights to future claims.
Et il signe une non-divulgation et tous les droits d'amendes à des réclamations futures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test