Перевод для "from dreams" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I arise from dreams of thee And a spirit in my feet
Je m'éveille de rêves de toi
And that makes my diagnosis. ... because, as you know, normally passive men like you not the kind of man suffering from dreams.
Difficile d'établir un diagnostic car, normalement, les hommes passifs comme vous ne sont pas du genre à souffrir de rêves.
Why live life from dream to dream?
A quoi bon vivre... de rêve... en rêve
We are made from dreams and bones
Nous sommes faits de rêves et de chair
- Well, that's how images from dreams can get mixed with actual memories.
C'est comme ça que les images de rêves se mélangent aux souvenirs.
I arise from dreams of thee In the first sweet sleep of night
Je m'éveille de rêves de toi Dans le premier et doux sommeil
Why live life from dream to dream? And dread the day when dreaming ends
A quoi bon vivre... de rêve en rêve en redoutant... que le rêve... s'achève ?
They get all their art and literature from dreams.
Leur littérature vient des rêves.
In the initial stages, reality is indistinguishable from dreams.
D'abord, la réalité ne se distingue pas des rêves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test