Перевод для "forthwith" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
We urge that the negotiations begin forthwith.
Nous demandons instamment que les négociations commencent immédiatement.
The employment of these children was stopped forthwith.
Il a été immédiatement mis un terme à l'emploi de ces enfants.
нар.
If it is challenged, the Chairperson shall forthwith submit his or her ruling to the Commission for decision and it shall stand, unless overruled.
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
If it is challenged, the Chairperson shall forthwith submit his/her ruling to the Working Party for decision and it shall stand unless overruled.
Si elle est contestée, le Président la soumet aussitôt au vote du Groupe de travail.
If it is challenged, the President shall forthwith submit his/her ruling to the Conference for decision and it shall stand unless overruled.
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Conférence.
As soon as the peace plan is achieved, the sanctions ought to be lifted forthwith.
Aussitôt que le plan de paix aura été réalisé, les sanctions devront être levées.
I am going, sweetheart, to play you forthwith a work of genius, my latest concerto!
Je vais ma tendre amie vous jouer aussitôt une œuvre de génie, mon dernier concerto!
And forthwith, Jesus sent the demons into the swine.
Et aussitôt, Jésus a envoyé les démons dans les pourceaux.
But it was superceded forthwith immediately by a raven as equally ... capable of speech, but as a bird of ill omen ... infinitely more in keeping within intent to turn.
Aussitôt remplacé par un corbeau, lui aussi doué de parole. Mais cet oiseau de mauvais augure était bien plus adapté au ton que je recherchais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test