Перевод для "flashes of light" на французcкий
Flashes of light
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"On or about the third day of the enquiry, [Cecil] Margo [QC, counsel to the inquiry] produced two "charcoal burners" who said that on the night of the crash, they had heard "more than one aircraft" in the vicinity of the crash area and one of the charcoal burners reported on a "flash of light" that had accompanied the sound of aircraft.
<< Le troisième jour de l'enquête, [Cecil] Margo [QC, avocat de l'enquête] a fait déposer deux "charbonniers" qui ont dit avoir, la nuit de l'accident, entendu "plus d'un avion" à proximité de la zone de l'accident et l'un des charbonniers a fait état "d'un éclair de lumière", qui avait accompagné le bruit de moteur.
Evidence was given to the Rhodesian inquiry by Donald McNab, a government surgeon, that one of the symptoms of uremia -- the eventually fatal condition developed by Julien -- was "spots and flashes of light before the eyes".
Lors de l'enquête rhodésienne menée par Donald McNab, un chirurgien officiel du pays a déclaré que certains des symptômes de l'urémie, maladie qui finira par emporter le sergent Julien, se manifestaient par des << éclairs de lumières et des taches aveugles >>.
The electric flashes of light that appear in dark skies out of nowhere.
Des éclairs de lumière qui apparaissent dans le ciel sombre.
Or just pray it doesn't happen here first, in a flash of light?
Ou faut-il prier que ça n'arrive pas ici dans un éclair de lumière ?
All I could recall was a flash of light, and that mark was on my leg.
Je ne me souvenais que de l'éclair de lumière, et cette marque était apparue sur ma jambe.
That flash of light I saw was a powerful force that exists in those woods.
Cet éclair de lumière que j'ai vu, c'est une force qui existe dans ces bois.
- I don't know, but if you see a big flash of light, I need you to run.
- Je sais pas, mais si tu vois un grand éclair de lumière, cours.
it's just a small flash of light and an explosion the size of a log cracking on the fire.
ce n'est qu'un petit éclair de lumière et une explosion aussi forte qu'un craquement de feu de bois.
The first report was something about brilliant flashes of light in the sky, then explosions all over the compound.
Le premier rapport était au sujet de brillants éclairs de lumière dans le ciel, puis d'explosions dans tout le camp.
There was a momentary flash of light.
Il y a eu un éclair de lumière.
How I saw the boots of the pallbearers, The flashes of light.
Je voyais les bottes des porteurs de cercueils, des éclairs de lumière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test