Перевод для "expose to risks" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, Maori are particularly exposed to risk factors associated with anti-social and criminal behaviour, including:
Toutefois, les Maoris sont particulièrement exposés aux risques associés aux comportements antisociaux et délinquants, notamment aux facteurs suivants :
It revealed the weaknesses and shortcomings of the Asian economies and exposed the risks of uncontrolled capital flows amid weak national financial institutions.
Elle a mis en évidence les faiblesses et les lacunes des économies asiatiques et exposé les risques que des flux de capitaux incontrôlés faisaient courir à des institutions financières nationales faibles.
Sisters exposed to risk (units) o.
Unités de sœurs exposées au risque o.
The Board considers that this is unacceptable for an organization as sophisticated and as exposed to risk as the United Nations.
Le Comité est d'avis que c'est une situation inacceptable pour une organisation aussi sophistiquée et exposée aux risques que l'ONU.
The Board's findings and recommendations that have been accepted by UNHCR will help the organization to prioritize its resources in areas in which it is most exposed to risk.
Les observations et les recommandations du Comité qui ont été acceptées par le HCR aideront l'Organisation à hiérarchiser ses priorités en matière d'allocation de ressources dans les domaines où il est le plus exposé aux risques.
The Programme's target groups include prostitutes, young people exposed to risk and people living with HIV/AIDS.
Les groupes cibles du Programme comprennent les prostitués, les jeunes qui sont exposés au risque et les personnes atteintes du VIH/sida.
Developing country vulnerability was being exacerbated by various global challenges, which in turn made the world's poor more exposed to risk and more vulnerable.
La vulnérabilité des pays en développement est aggravée par plusieurs défis mondiaux qui, à leur tour, accentuent l'''''exposition aux risques des populations pauvres dans le monde en les rendant ainsi plus vulnérables.
4.2.3 Due to early and forced marriages young girls start child bearing and are exposed to risks and complications arising out of early pregnancy and child birth.
Étant donné les mariages précoces et forcés, les jeunes filles ont des enfants très tôt et sont exposées aux risques et aux complications entraînées par les grossesses et les accouchements précoces.
Therefore, the entity is exposed to risk arising from fluctuations in exchange rates.
Elle est donc exposée au risque lié aux fluctuations des taux de change.
In that report, she indicated that she would maintain and strengthen the focus of the mandate on those groups of defenders most exposed to risks.
Dans ce rapport, elle indiquait qu'elle continuerait à insister sur la situation des défenseurs les plus exposés aux risques.
However, unless and until the Treaty enjoyed universal adherence, States parties would continue to be exposed to risks.
Cependant, tant que le Traité ne bénéficiera pas d'une adhésion universelle, les États Parties continueront à être exposés à des risques.
Conflicts between MILF commanders in affected communities continue to expose to risk civilians, including children.
Les conflits entre responsables du MILF continuent d'exposer à des risques les civils des communautés touchées, notamment les enfants.
This is likely because headquarters offices are principally in locations considered less exposed to risk.
Cela s'explique probablement par le fait que les sièges se trouvent principalement en des lieux considérés comme moins exposés à des risques.
As far as practicable, detainees must not be exposed to risks of infection.
Il faut éviter, dans toute la mesure du possible, qu'ils soient exposés à des risques d'infection.
There were also occasional instances where adult implementers were exposed to risks.
Il y avait aussi quelques cas occasionnels où les adultes chargés de la mise en œuvre des programmes étaient exposés à des risques.
Secondly, we have to ensure that developing countries are not exposed to risks no longer accepted by industrialized countries.
Deuxièmement, nous devons faire en sorte que les pays en développement ne soient pas exposés à des risques que les pays industrialisés n'acceptent plus.
(b) Persons, women in particular, who are exposed to risk, torture or trauma;
b) Personnes, femmes en particulier, qui sont exposées à des risques, des tortures ou des traumatismes;
At the same time, in particular when using electronic media, children and juveniles are however also exposed to risks for their development.
Cela étant, ils sont exposés à des risques pour leur développement, notamment avec les médias électroniques.
A large percentage of this group is exposed to risks from reproduction.
Une proportion importante de ce groupe est exposé à des risques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test