Перевод для "especial attention" на французcкий
Примеры перевода
We attach especial attention to international economic cooperation, and it is with deep satisfaction that I should like to inform you that on 20 September 1994, as a result of long and difficult negotiations, the Azerbaijani Republic signed a contract with a consortium of large international oil companies for the joint development of the off-shore oilfields for a 30-year term in the Azerbaijani sector of the Caspian Sea.
Nous portons une attention particulière à la coopération économique internationale, et c'est avec une profonde satisfaction que je tiens à annoncer que, le 20 septembre 1994, à la suite de longues et laborieuses négociations, la République azerbaïdjanaise a signé avec un consortium de grandes sociétés pétrolières internationales un contrat d'exploitation commune des gisements de pétrole en mer pour une durée de 30 ans dans le secteur azerbaïdjanais de la mer Caspienne.
32. Requests the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the territories of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to continue to monitor closely the situation of human rights in Kosovo, to pay especial attention to Kosovo in his reporting and to report his findings to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session and to the General Assembly at its fifty-fourth session;
32. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’étudier la situation des droits de l’homme sur les territoires de la Bosnie-Herzégovine, de la République de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), de continuer à surveiller de très près la situation des droits de l’homme au Kosovo, de prêter une attention particulière au Kosovo dans ses rapports, et de rendre compte du résultat de ses travaux à la Commission des droits de l’homme lors de sa cinquante-cinquième session et à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-quatrième session;
This problem requires especial attention, and texts must be drawn up to protect these children.
Une attention particulière doit être portée à ce problème, et des textes doivent être élaborés pour les protéger.
54. Especial attention should be paid to the further development and improvement of national and regional inventories of natural sites, reserved territories and maps.
54. Il convient d'accorder une attention particulière au développement ultérieur et à l'amélioration des inventaires nationaux et régionaux des sites naturels, des zones protégées et de la cartographie.
19. The German government directed especial attention during negotiations to the topics of anti-Semitism, the importance of education and training as regards preventive work, combating hate propaganda (especially on the Internet), banning extremist organisations and inter-religious tolerance.
19. Au cours des négociations, le Gouvernement allemand a accordé une attention particulière aux sujets suivants: l'antisémitisme, l'importance de l'éducation et de la formation pour la prévention, la lutte contre la propagande haineuse (spécialement sur l'Internet), l'interdiction des organisations extrémistes et la tolérance interconfessionnelle.
The organization held discussion and learning in all its human rights cities about the MDGs within a human rights framework as was the call of the SG- with especial attention to women issues and the alleviation of Poverty.
Le Mouvement pour l'éducation en matière de droits de l'homme a organisé des débats et des cours sur les objectifs du Millénaire pour le développement dans la perspective du respect des droits de l'homme dans toutes ses Villes des droits de l'homme, conformément à l'appel lancé par le Secrétaire général - en accordant une attention particulière aux problèmes des femmes et à la réduction de la pauvreté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test