Перевод для "entitled to" на французcкий
Entitled to
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
They shall not be entitled to address them.2.
Ils ne sont pas habilités à prendre la parole à ces réunions.
This means that children are entitled to be cared for by their parents, and parents are entitled to care for their children.
Cela signifie que les enfants sont habilités à recevoir des soins de leurs parents et que les parents sont habilités à s'occuper de leurs enfants.
The President is entitled to issue a pardon.
Le Président est habilité à accorder une grâce.
identify those groups who are entitled to claim lands and distinguish them from other groups on State lands who are not so entitled;
a) D'identifier les groupes habilités à revendiquer des terres et de les distinguer d'autres groupes présents sur des terres domaniales qui n'y sont pas habilités;
Community anti-Nazi auditors shall be entitled:
Les experts sociaux antinazis sont habilités à :
Which authority is entitled to order such detention?
Quelle est l'autorité habilitée à ordonner cette détention?
The Agencies entitled to receive information from the crime register are also entitled to receive information about pending files.
Les forces habilitées à recevoir des informations tirées du registre judiciaire sont aussi habilitées à recevoir des informations sur des affaires en instance.
Employers are entitled:
Les employeurs sont habilités à :
Under its terms of reference it is entitled:
Son mandat l'habilite :
As the governing body here, you're entitled to execute your laws, or your citizens, as you see fit.
En tant que corps dirigeant, vous êtes habilitée à exécuter la loi ou vos citoyens à votre gré.
And entitled to be...
Nous sommes officiers de la marine anglaise, habilités à...
- I only put in my coat of arms what I am entitled to put there,
J'ai seulement mis mes armoiries ce que je suis habilité à faire...
Under the Firearms Act, Drugs, Poisons and Controlled Substances Act, and the Control of Weapons Act, we're entitled to search, provided we've got reasonable suspicion you're carrying prohibited articles.
Selon la loi sur les armes à feu et les substances illicites, on est habilités à fouiller les individus qu'on soupçonne de transporter ces marchandises.
They all feel entitled to a part of your story.
Ils se sentent tous habilités à réclamer leur part de votre histoire.
Mr. Law would create a bank, the only one entitled to issue these banknotes.
M. Law propose de fonder une banque habilitée à émettre ces billets.
I have enough money of my own without taking yours, even though I am entitled to it, thank you.
J'ai assez d'argent de mon côté sans avoir besoin de prendre le tien bien que je sois habilitée à le faire, merci.
On his 18th birthday, Henry alone will be entitled to the entirety of both accounts.
A son 18e anniversaire, Henry sera le seul habilité à disposer de l'intégralité des deux comptes.
First up, because I'm entitled to, second, because I feel...
Et bien premièrement, je suis habilité à le faire, deuxièmement, car j'estime...
прил.
Total Entitlement per Child
Montant total autorisé par enfant
Family duty station entitlements
Prestations liées au classement << famille autorisée >>
Maximum insurance entitlements
Maximums autorisés
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test