Перевод для "emphasis laid" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ms. McASKIE (United Nations Deputy Emergency Relief Coordinator, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs), going over the main points of the discussion on humanitarian affairs, welcomed the emphasis laid on the transition from the relief phase to the aidtodevelopment phase.
Mme McASKIE (Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence du Bureau de la coordination des affaires humanitaires), retraçant les faits marquants du débat consacré aux affaires humanitaires, se félicite de l'accent mis sur le passage de la phase de secours à celle de l'aide au développement.
In order to establish an appropriate follow-up programme, UNESCO supported the emphasis laid in the Vienna Declaration and Programme of Action on the need for active cooperation within the United Nations system among competent bodies, organizations and specialized agencies in the area of human rights.
Afin de réaliser un programme de suivi approprié, l'UNESCO appuie l'accent mis dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne sur la nécessité d'une coopération active au sein du système des Nations Unies entre les organes, organismes et institutions spécialisées compétents dans le domaine des droits de l'homme.
In 1996, in addition to the emphasis laid on the need to develop good governance, the importance of capacity-building, particularly in the management and coordination of and by nationals, was reaffirmed as an integral part of the mission of UNDP.
En 1996, outre l'accent mis sur la nécessité d'assurer une bonne gouvernance, l'importance du renforcement des capacités, en particulier pour la gestion et la coordination de l'aide par les nationaux, a été réaffirmée, ce qui en fait une partie intégrante de la mission du PNUD.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test