Перевод для "emotional and behavioural" на французcкий
Emotional and behavioural
Примеры перевода
325. A recent restructuring of special educational needs provision means that from September 2013 the Bailiwick will have a full time special school provision for pupils with social, emotional and behavioural difficulties.
325. Suite à la reformulation récente de la disposition relative aux besoins éducatifs spéciaux, le Bailliage offrira aux élèves ayant des difficultés sociales, émotionnelles et comportementales l'accès, à temps plein, à une école spécialisée à partir de septembre 2013.
Among the harmful impacts of mistreatment, abuse and neglect, Ms. Popa identified physical injuries, stunted development, emotional and behavioural disorders, inadequate social skills, and loss of contact with family and community.
Mme Popa a indiqué que les effets néfastes des sévices, des abus et de la négligence contre les enfants comprenaient les blessures physiques, le retard de développement, les troubles émotionnels et comportementaux, l'inadaptation sociale et la perte des contacts avec la famille et la communauté.
(b) Set up a health referral system for children in school on account of visual, dental, hearing or speech defect and emotional or behavioural problems;
b) Mettre en place un système d'aiguillage pour les écoliers chez lesquels on détecte des déficiences visuelles, dentaires, auditives ou de langage, ou encore des problèmes émotionnels ou comportementaux;
The concrete measures in this plan cover: (a) prevention of disabilities at an early age, through early diagnosis and treatment of emotional and behavioural disorders of children 0 - 6 years old (screening);(b) provision and delivery of health services and social care in the relevant public institutions and private service entities for disabilities, in accordance with age and needs for rehabilitation and integration;(c) the devolving of services to local government units, in accordance with the law on organization and functioning of local governments, social policies, and disability needs;(d) providing education possibilities for all disabled children, with emphasis on mainstream education;(e) improvement and modernization of the educational learning process in the schools for special needs;(f) establishment and gradual extension of integrated schools and kindergartens; (g) establishment and gradual extension of psycho-pedagogical and psychosocial services in the integrated schools and kindergartens; (h) provide support to disabled people to participate in cultural and sports activities and facilitate their participation in various activities, in general.
Les mesures concrètes de ce plan couvrent notamment a) la prévention des incapacités des enfants en bas âge, grâce à un diagnostic et un traitement précoces des troubles émotionnels et comportementaux des enfants de 0 à 6 ans (dépistage); b) la prestation de services de santé et d'aide sociale, dans les institutions publiques et les entités privées concernées, adaptés à l'âge et aux besoins de réhabilitation et d'intégration des personnes handicapées; c) le transfert des services au niveau des administrations locales, conformément à la loi relative à l'organisation et au fonctionnement des administrations locales, des politiques sociales et des besoins en matière d'incapacités; d) l'offre de possibilités d'éducation à l'ensemble des enfants handicapés, en mettant l'accent sur le système scolaire ordinaire; e) l'amélioration et la modernisation du processus éducatif dans les écoles pour les enfants ayant des besoins spéciaux; f) la création et le développement progressif d'écoles et de maternelles intégrées; g) la création et le développement progressif de services psychopédagogiques et psychosociaux dans les écoles et les maternelles intégrées; h) l'offre d'une aide à l'intention des personnes handicapées pour leur permettre de participer à des activités sportives et culturelles et, d'une manière plus générale, à diverses autres activités.
Those benefits could be undermined, however, by maternal mental health problems, such as anxiety or depression, which were a major risk factor for emotional or behavioural problems in children.
Mais outre ces avantages, il faut tenir compte des éventuels problèmes mentaux de la mère, telle qu'anxiété ou dépression, qui sont un facteur de risque majeur pour l'enfant, favorisant les troubles émotionnels ou comportementaux.
A child who comes from a violent home in which her or his mother was beaten exhibits substantially more emotional and behavioural problems than a child from a non-violent home.
Un enfant dont la mère a été battue présente un nombre bien plus considérable de problèmes émotionnels et comportementaux.
Conflict competence at the individual and group levels involves developing cognitive, emotional and behavioural skills that engender a climate of trust, collaboration and communication.
Les compétences en matière de règlement des différends, qu'il s'agisse de personnes ou de groupes, impliquent de développer des qualités cognitives, émotionnelles et comportementales qui favorisent la confiance, la collaboration et la communication.
3. United Nations aid workers should be trained how to recognize the early clinical signs and symptoms of physical and sexual abuse, how to detect emotional or behavioural aberrations in the children, and receive some basic training in crisis management.
3. Le personnel humanitaire des Nations Unies devrait recevoir une formation sur les moyens de reconnaître les premiers signes et symptômes cliniques de sévices physiques ou sexuels, apprendre à détecter des situations anormales, émotionnelles et comportementales chez les enfants en question, et apprendre aussi des éléments de base de la gestion des situations de crise.
On an individual level, it involves developing cognitive, emotional and behavioural skills that engender trust and communication; in team settings, it involves creating a climate that builds trust and promotes collaboration; and in an organizational context, it involves aligning missions, policies and performance standards to reinforce the importance of informal conflict resolution.
Au niveau individuel, cela suppose de développer des qualités cognitives, émotionnelles et comportementales qui favorisent la confiance et la communication; au niveau collectif, cela suppose de créer un climat stimulant la confiance et la collaboration; et au niveau de l'organisation, cela suppose d'harmoniser les mandats, les stratégies et les normes de performance afin de renforcer l'importance du règlement informel des différends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test