Перевод для "efficiently as possible" на французcкий
Примеры перевода
The Committee remains committed to discharging its mandate as effectively and as efficiently as possible.
Il demeure déterminé à s'acquitter de son mandat aussi effectivement et efficacement que possible.
It also suggests scenarios for implementing the options as quickly and efficiently as possible.
Il suggère également des scénarios pour la mise en œuvre des options aussi rapidement et efficacement que possible.
In its view, the Advisory Committee utilizes conference services as efficiently as possible.
Le Comité consultatif utilise donc les services de conférence de façon aussi efficace que possible.
The International Criminal Court will start work as soon as possible and as efficiently as possible.
La Cour pénale internationale commencera à travailler dès que possible et aussi efficacement que possible.
43. It was incumbent upon all members to ensure that the Commission was as effective and efficient as possible.
Il incombe à tous les membres de veiller à ce que la Commission soit aussi efficace que possible.
The participation of NGOs should also be arranged so as to make it as efficient as possible.
La participation des ONG devrait être organisée de manière à la rendre aussi efficace que possible.
there are moves designed to kill and maim as efficiently as possible.
Les mouvements sont là pour tuer et mutiler aussi efficacement que possible.
Just so we make this as efficient as possible there is an incentive.
Pour rendre les choses aussi efficaces que possible... j'ai de quoi te motiver.
And in a society with this many billions of people we need to be as efficient as possible.
Et dans une société qui compte des milliards de gens, il faut être aussi efficace que possible.
You'll hear your door open, footsteps. And then you'll be mounted. You will finish your business inside of me as quickly and efficiently as possible.
Tu vas entendre ta porte s'ouvrir, des bruits de pas, tu seras chevauché tu finiras ton affaire en moi aussi vite et efficacement que possible et après je serais dehors, donc, tu pourra te nettoyer, ou faire ce dont tu as besoin.
Just trying to be as efficient as possible.
J'essaie d'être aussi efficace que possible.
But as far as the aerodynamics go, they pretty much made their suits and equipment as efficient as possible.
Quant à l'aérodynamique, les combinaisons et le matériel sont aussi efficaces que possible.
Believe me, Major, I want nothing more than for this mission to be concluded as quickly and as efficiently as possible and I leave the details in your capable hands.
Mon souhait le plus cher est d'accomplir cette mission le plus rapidement et le plus efficacement possible. Je laisse les détails entre vos mains expertes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test