Перевод для "easygoing" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Maybe you're too easygoing with Stan, and I'm too neurotic.
Peut-être que tu es trop décontracté avec Stan et que je suis trop névrosée.
прил.
"Easygoing Veronica Mars," huh?
"la tranquille Veronica Mars", hein ?
Easygoing, comfy, camping.
Tranquille, peinard, au camping.
прил.
You're far too easygoing.
Tu es beaucoup trop accommodant.
Well, ain't you smooth and easygoing?
Comme vous êtes accommodant...
Those guys are probably very easygoing.
On y serait plus accommodant.
I'm just an easygoing, calculating guy.
Je suis un type accommodant, prudent.
We heard he was pretty easygoing.
On a dit qu'il était accommodant.
Not going to be excited about it, but they're pretty easygoing.
Ils ne vont pas être enchanté, mais ils sont plutôt accomodants.
I heard he's a pretty easygoing guy.
Il paraît qu'il est du genre accommodant.
Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism.
Je représente une ramification accommodante du Protestantisme.
прил.
Suave stuff, easygoing stuff.
Des trucs polis et complaisants.
You know, we've been pretty easygoing about all this.
Nous avons été très complaisants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test