Перевод для "earthquake struck" на французcкий
Примеры перевода
11. On 12 January 2010, a massive earthquake struck Haiti.
Le 12 janvier 2010, un tremblement de terre d'une ampleur sans précédent a frappé Haïti.
An earthquake struck Christchurch, our second-largest city.
Un tremblement de terre a frappé Christchurch, la deuxième grande ville du pays.
In China, UNDP led international relief efforts when an earthquake struck Yunnan Province in February.
En Chine, les secours internationaux ont été dirigés par le PNUD lorsqu'un tremblement de terre a touché la province de Yunnan en février.
The same day, immediately after the earthquake struck, the Turkish Foreign Minister, Mr. Ismail Cem, spoke on the phone with his Greek counterpart, Mr. George Papandreou.
Le même jour, aussitôt après le tremblement de terre, le Ministre turc des affaires étrangères, M. Ismail Cem, a eu un entretien téléphonique avec son homologue grec, M. Georges Papandreou.
1. On 17 August 1999, an earthquake struck north-western Turkey, devastating the towns at the epicentre, namely Izmit, Gölçük, Yalova and Adapazari near Istanbul.
Le 17 août 1999, un tremblement de terre a secoué le nord-ouest de la Turquie, détruisant les villes situées à son épicentre, à savoir Izmit, Gölçuk, Yalova et Adapazari, près d’Istanbul.
Just this year, there was a fire and a leak at the Kashiwazaki-Kariwa nuclear plant when an earthquake struck Niigata province in Japan.
Cette année encore, il y a eu un incendie et une fuite à la centrale nucléaire de Kashiwazaki-Kariwa, alors que la province de Niigata, au Japon, était secouée par un tremblement de terre.
482. The earthquakes in January and February 2001 also had a powerful impact on the food security of broad sections of the population, mainly in the rural areas where the earthquakes struck hardest.
Par ailleurs, les tremblements de terre survenus le 13 janvier et le 13 février 2001 ont fortement influé sur la sécurité alimentaire de vastes secteurs de la population, notamment dans les zones rurales où ces phénomènes ont été particulièrement graves.
4. On 4 February 1998, an earthquake struck Takhar province, a remote mountainous area in northern Afghanistan.
Le 4 février 1998, un tremblement de terre s’est produit dans la province de Takhar, une zone montagneuse isolée dans le nord de l’Afghanistan.
When the devastating earthquake struck north-eastern Japan in March, the global navigation satellite system (GNSS) contributed actively to the wide-ranging efforts for search, rescue and restoration.
Lorsque le tremblement de terre dévastateur a frappé le nord-est du pays en mars, les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) ont contribué activement aux vastes efforts de recherche, de sauvetage et de restauration.
As you will recall, on 8 October last year, a massive earthquake struck South Asia, killing more than 87,000 people in Pakistan and 1,300 in India.
Comme vous vous en souvenez, le 8 octobre de l'année dernière, un énorme tremblement de terre a frappé l'Asie du SudEst, faisant plus de 87 000 morts au Pakistan et 1 300 en Inde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test