Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We would have to drug a thousand people without their consent?
Il nous faudrait droguer un millier de personnes sans leur consentement ?
Aside from pulling a gun on one of my deputies and later helping him kidnap and drug a Cheyenne man.
En pointant un revolver sur l'un de mes adjoints, puis en l'aidant à kidnapper et à droguer un Cheyenne ?
So what could be so important in this room it'd be worth the trouble of drugging a man?
Qu'est-ce qui peut être si important dans cette chambre pour se donner la peine de droguer un homme ?
Ah. So you drug a Navy SEAL, and you make it look like a suicide?
Tu drogues un SEAL et tu maquilles ça en suicide.
It's called drugging a child to mask your own insecurities.
Ça s'appelle droguer un enfant pour cacher tes angoisses.
If you drug a wolf, it does not stop being a wolf!
Si tu drogues un loup, ça ne l'empêchera pas d'être un loup !
Central Drug Standard Control Organization (CDSCO) exercises control over import of drugs and introduction new drugs in the country.
L'Organisation centrale de contrôle de la qualité des médicaments (CDSCO) exerce son contrôle sur les médicaments importés et l'introduction de nouveaux médicaments dans le pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test