Перевод для "differ slightly" на французcкий
Примеры перевода
The nationality of girls/women providing sexual services in clubs differs slightly from region to region.
La nationalité des femmes offrant des services sexuels dans des clubs diffère légèrement d'une région à l'autre.
Since the results of the methods may differ slightly, the method used shall be declared with the results.
Étant donné que les résultats des méthodes peuvent différer légèrement, il convient d'annoncer le mode utilisé.
The present text differs slightly from the text of article 9.18 (3) of RVBR/EC
Le texte existant diffère légèrement des dispositions RVBR/CE, art. 9.18 (3).
The language in this paragraph differs slightly from the language in the OECD Model Convention.
Le libellé de ce paragraphe diffère légèrement de celui du modèle de convention de l'OCDE.
As a result of rounding, (sub)totals in this table may differ slightly from the sum of individual components.
Note : Les chiffres étant arrondis, les totaux (partiels) peuvent différer légèrement de la somme des différents éléments.
The figures differ slightly from those reported in prior years owing to a reclassification exercise undertaken by the Office of Internal Oversight Services during the reporting period.
Les chiffres diffèrent légèrement de ceux qui avaient été indiqués les années précédentes en raison d'une opération de reclassement menée par le Bureau des services de contrôle interne durant la période considérée.
The factual circumstances with respect to each differ slightly.
Les détails des faits décrits par chacune des sociétés diffèrent légèrement.
,With this procedure it is possible that sums of all sectoral tables will differ slightly from sums of summary tables because of rounding effects.
Avec cette procédure, il est possible que les totaux de tous les tableaux sectoriels diffèrent légèrement de ceux des tableaux récapitulatifs vu que les chiffres sont arrondis.
Historical interpretations differ slightly.
Les interprétations historiques diffèrent légèrement.
As the sample of countries differs slightly in size and structure from one reporting period to another, some caution is indicated in the comparison of data referring to different cycles and regions, notably if the number of countries in a given region is small.
7. Étant donné que la taille et la structure de l'échantillon de pays diffèrent légèrement d'un cycle à l'autre, la prudence est de mise lors de la comparaison de données issues de différents cycles ou différentes régions, notamment si l'une de ces régions est représentée par un faible nombre de pays.
For baby's napkins the outcomes differ slightly.
Dans le cas des couches pour bébés, les résultats diffèrent légèrement.
c The 2000, 2005 and 2006 data for Portugal differ slightly from those in the common reporting format tables because of an inconsistency in data for F - gases in the XML file that was submitted to the secretariat and has been used for processing data.
c Pour le Portugal, les données concernant les années 2000, 2005 et 2006 diffèrent légèrement de celles qui figurent dans les tableaux du cadre commun de présentation en raison d'un manque de concordance des données relatives aux gaz fluorés dans le fichier XML qui a été transmis au secrétariat et a été utilisé pour le traitement des données.
While considering the results of a short survey among eTIR focal points (Informal document GE.1 No. 9 (2013)) together with information gathered by the IRU while implementing their TIR-EPD, the Expert Group found out that today's national data requirements for a TIR transit differ slightly but significantly from country to country.
Ayant examiné les résultats d'une courte enquête menée auprès des points de contact eTIR (document GE.1 no 9 (2013)) ainsi que les informations recueillies par l'IRU dans le cadre de la mise en œuvre de la déclaration électronique préalable TIR (TIR-EPD), le Groupe d'experts a constaté qu'actuellement les prescriptions nationales en matière de données pour un transit TIR diffèrent légèrement mais nettement d'un pays à l'autre.
Reflecting the fact that the three omnibus decisions were adopted simultaneously by distinct and autonomous conferences of Parties, the preambular sections of the omnibus decisions differ slightly from one another.
Compte tenu du fait que les trois décisions globales ont été adoptées simultanément par des Conférences des Parties distinctes et autonomes, les préambules de ces décisions diffèrent légèrement.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that document A/CN.9/522 contained notes explaining why the formulation of some of the model provisions approved by the Working Group on Privately Financed Infrastructure Projects differed slightly from that of the legislative recommendations contained in the Legislative Guide.
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que les notes du document A/CN.9/522 expliquent pourquoi la formulation de certaines dispositions types approuvées par le Groupe de travail diffèrent légèrement de celles des recommandations législatives contenues dans le Guide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test