Перевод для "destigmatisation" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The strategy itself is based on the principles of a comprehensive solution, destigmatisation, desegregation and deghettoisation.
La stratégie elle-même repose sur les principes de solution globale, de déstigmatisation, de déségrégation et de déghettoïsation.
The Declaration on Mental Health (April 2001) which was signed by the President of the Hellenic Republic and concerns destigmatisation.
:: La Déclaration sur la santé mentale (avril 2001) qui a été signée par le Président de la République hellénique et concerne la déstigmatisation.
In accordance with the National Programme for HIV/AIDS Infection Prevention 2005-2010, activities are continually implemented: raising knowledge levels about HIV infection (education of employees in healthcare, education, sport institutions, social welfare institutions, education of armed forces and police officers); cooperation and coordination of activities with associations, state administration bodies, international institutions (UN thematic group for HIV/AIDS, EU - Think Thank HIV/AIDS, World Health Organisation); development of centres for voluntary, free of charge and anonymous counselling and testing; preventive work in adolescent population and general population; destigmatisation projects; and cooperation and coordination of activities under other strategies (programmes for harm reduction with addicts).
279. Conformément au Programme national pour la prévention du VIH/sida (2005-2010), des activités destinées à mieux faire connaître l'infection par le VIH sont menées en permanence (formation des professionnels de la santé, des institutions éducatives et sportives, des institutions de protection sociale, des forces armées et de la police); de même, des actions sont menées en collaboration et en coordination avec les associations, les administrations publiques et les institutions internationales (Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH/sida, Groupe de réflexion sur le VIH/sida de l'UE, Organisation mondiale de la santé) ; des centres de conseils et de dépistage volontaire, anonyme et gratuit ont été établis, des actions de prévention ciblant la population adolescente et le grand public de manière générale ont été lancées, tandis que des projets de déstigmatisation sont également déployés, tout en assurant une collaboration et une coordination pleines et entières avec des activités menées dans le cadre d'autres stratégies (programmes de réduction des méfaits de la toxicomanie).
National efforts need to address more effectively, in formal and informal employment settings, the growing HIV/AIDS pandemic with provisions of education, training and prevention programmes, full employment and the fostering of social integration to enhance human capacity and facilitate destigmatisation and equitable access to care and support services.
Pour mieux combattre la pandémie de VIH/sida au plan national dans les secteurs d'activité structuré et non structuré, il faut mettre en place des programmes de sensibilisation, de formation et de prévention, assurer le plein-emploi et favoriser l'intégration sociale, de façon à renforcer les capacités humaines, à favoriser la destigmatisation de la maladie et à donner à tous également accès aux services de soins et d'aide;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test