Перевод для "delay" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Reasons for any delays of convoys and percentage of delays;
Les raisons de retards éventuels des convois et le pourcentage de ces retards,
Inadequacy of resources is one cause of delay when there is delay.
L'insuffisance des ressources est une cause des retards lorsqu'il y a retard.
гл.
The defense has employed a plethora of tactics to delay and delay and delay.
La défense a employé... une pléthore de tactiques pour différer, différer et différer.
гл.
гл.
Such enquires may not justify delays of TIR trucks at the border.
De telles enquêtes ne justifient pas de retenir les véhicules TIR à la frontière.
Delayed decision-making on the format of discussions to be followed is a case in point.
Le report des décisions sur la forme à retenir pour des débats en est un exemple typique.
We hesitate to delay delegations until Wednesday, so we would like to make the following changes to Rev.1.
Nous hésitons à retenir les délégations jusqu'à mercredi.
An offender is informed of his/her right to legal counsel and given reasonable opportunity to retain and instruct legal counsel, without delay:
Ils sont informés de leur droit à un avocat et ont des possibilités raisonnables de consulter un avocat et de retenir les services de celuici:
гл.
(a) Delays of, and interference with, medical personnel and patients at Israeli checkpoints;
a) Le temps d'attente imposé au personnel médical et aux patients et les entraves mises à leur passage aux postes de contrôle;
63. Delays in the investigation of offences present a serious obstacle to the pursuit of justice.
63. Les lenteurs dans l'enquête sur l'infraction constituent une grave entrave à l'administration de la justice.
This has in some cases delayed the ability of UNMEE forces to deploy to final locations.
Cela a parfois entravé le déploiement des forces de la MINUEE jusqu'à leur destination finale.
(a) Delaying or obstructing the remedy referred to in article 17;
a) L'entrave ou l'obstruction au recours visé à l'article 17;
Measures to prevent and punish delays or obstruction in
Mesures visant à prévenir et sanctionner l'entrave ou l'obstruction
3. Any delay to or obstruction of this remedy shall result in criminal penalties.
3. Toute entrave ou obstruction à ce recours est sanctionnée pénalement.
Look, if I'm delaying you from your pursuit of happiness... fame, fortune and your meeting with Puffy, fine.
Pardon d'entraver ta poursuite du bonheur, de la gloire, et de ton rancard avec Puffy.
сущ.
Delays exist in issuing the summons, while the father's whereabouts are being traced.
La mise en demeure ne peut être signifiée tant que le père n'a pas été retrouvé.
However, considerable delays in the issuance of visas continue to impede the timely filling of vacancies.
Toutefois, la lenteur de la procédure de délivrance des visas demeure un problème.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test