Перевод для "degree of risk" на французcкий
Degree of risk
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The extent of entitlement to services would be determined according to the degree of risk.
L'étendue des prestations auxquelles ils auraient droit serait déterminée en fonction du degré de risque.
Some degree of risk cannot be avoided, but the challenge is to mitigate it.
On ne peut éviter un certain degré de risque, mais le problème est de l'atténuer.
- Ensure the monitoring and surveillance of certain accounts or transactions involving a high degree of risk;
- Assurer le suivi et la surveillance de certains comptes ou opérations qui présentent un degré de risque élevé;
The application of these measures will depend on the degree of risk or danger to the witness, his spouse, parents, children or siblings.
L'application de ces mesures dépend du degré de risque ou de danger encouru par le témoin, son conjoint, ses ascendants, descendants ou frères et sœurs. >>
There is no universal guarantee of security, and a degree of risk cannot be avoided.
Il est impossible de garantir la sécurité de façon absolue et un certain degré de risque est inévitable.
The rate may vary according to the degree of risk, and be higher when geological or other risks are present.
Le taux peut varier selon le degré de risque; il est ainsi plus élevé lorsqu'il existe des risques géologiques ou autres.
Such operations involved the same degree of risk as peace-keeping operations and were equally important.
Ces opérations comportent en effet le même degré de risque que les opérations de maintien de la paix et sont tout aussi importantes.
1. Mistaken perception of the degree of risk
1. Une perception erronée du degré de risque
It was also indicated that the due diligence standard must be directly proportional to the degree of risk or harm.
Il précise également que la norme de diligence due devrait être directement proportionnelle au degré de risque ou dommage.
Using differentiated approaches in medical care reflecting the degree of risk to pregnancy or the child;
L'utilisation d'approches médicales différenciées en fonction du degré de risque pendant la grossesse et pour l'enfant;
True, but there's degrees of risk.
C'est vrai, mais il y a des degrès de risques.
Yes, but... (Sighs) There are degrees of risk.
Oui, mais... Il y a des degrés de risques.
They get street cred for style, volume, and degree of risk.
Ils gagnent leurs réputations avec le style, le volume, et le degré de risque.
There are varying degrees of risk in all surgery, Mrs. Call.
Chaque chirurgie comporte divers degrés de risque, Mme Call.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test