Перевод для "days hours" на французcкий
Days hours
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
114. The body of inquiry must prepare a report on each case of detention of a person suspected of committing an offence, specifying the grounds, reasons, day, hour, year, month and place of the detention, the suspect's statements, and the time of drafting of the report, and stating that the suspect has been informed, in accordance with the procedure laid down in article 21 of the Code of Criminal Procedure, of his right to see a lawyer the moment he or she is detained.
114. Les services d'enquête doivent établir un rapport sur chaque arrestation en précisant les motifs, les raisons, le jour, l'heure, l'année, le mois et le lieu de l'arrestation, les déclarations du suspect et l'heure de la rédaction du rapport, et en indiquant que le suspect a été informé, conformément à la procédure prévue à l'article 21 du Code de procédure pénale, de son droit de voir un avocat dès sa mise en détention.
(a) "Hits" or "accesses" measure the total number of requests made to the server during the given time period (month, day, hour, etc.).
a) Les << appels de fichiers >> ou << accès >> mesurent le nombre total de requêtes adressées au serveur au cours de la période considérée (mois, jour, heure, etc.).
A record shall include: the name, surname and position of the person conducting the action, the name and surname of the detainee, and in the event that identity of the detainee could not be established, a description of the said person, and the day, hour, place and reason for the detention and act for which he is suspected.
Dans le compte rendu sont consignés les prénom, nom et grade de la personne qui a procédé à l'arrestation, les prénom et nom de la personne qui a été arrêtée et au cas où l'identité de celleci ne pourrait être établie, une description de celleci et le jour, l'heure, le lieu et le motif de l'arrestation et les faits dont elle est soupçonnée d'être l'auteur.
55. Since the majority of astronomical objects are variable, and since several characteristic time scales of variations are often detected in the same object (in years, days, hours or less), the analysis of variabilities increases the knowledge of the physical processes operating in those objects.
55. Du fait que la majorité des objets astronomiques sont variables, et que l'on détecte souvent dans le même objet plusieurs échelles de temps caractéristiques des variations (années, jours, heures ou mois), l’analyse des variabilités permet de mieux connaître les processus physiques qui déroulent dans ces objets.
(iii) time data (year, month, day, hour),
iii) Données temporelles (année, mois, jour, heure);
Love endures day by day hour by hour... - ...minute by minute. - Padre.
L'amour résiste, jour après jour... heure après heure, minute après minute.
That is 360 months and days, hours, minutes...
Cela fait trois cent soixante mois ! Et combien de jours, d'heures, de minutes !
When one's existence ceases to be measured in days, hours and minutes, but instead in the immeasurable quantity of life events.
Quand l'existence cessa d'être mesurée en jours, heures et minutes, mais en une quantité incalculable d'événements marquants.
Day by day, hour by hour, I'll seduce her with my kindness.
Jour après jour, heure par heure, Je vais la séduire avec ma gentillesse.
Win every cycle, tailor every moment, day by day, hour by hour.
Gagner chaque cycle, faire du "sur mesure", au jour le jour, heure par heure.
What was that thing he practised to... day after day, hour after hour?
Quel était cet air sur lequel il s'exerçait jour aprés jour, heure aprés heure.
- Few weeks? Days? Hours?
- Des semaines, jours, heures ?
- Year, date, day, hour, minute, divided by the corresponding coefficient play, act, scene, word...
- Année, jour, heure, minute, divisé par le coefficient de la pièce correspondante, acte, scène, mot...
I've been walking in his footsteps for three months, day after day, hour after hour.
Je l'ai suivi pas à pas pendant 3 mois, jour après jour, heure après heure.
You gad about while I trudge through the centuries, day by day, hour by hour.
Vous fuyiez pendant que je crapahutais à travers les siècles, au jour le jour, heure par heure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test