Перевод для "day scheduled" на французcкий
Day scheduled
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In its resolution 45/7, the Commission decided that the ministerial segment of its forty-sixth session should be held for a period of two days, which, as an exception should be added to the six days scheduled for its regular session.
Dans sa résolution 45/7, la Commission a décidé que le débat ministériel qui se tiendrait à sa quarante-sixième session durerait deux jours qui, à titre exceptionnel, viendraient s'ajouter aux six jours prévus pour sa session ordinaire.
Additional days shall be allocated at the end of the programme only where, on the last day scheduled for the identification of the group, applicants remain who have come forward and been registered and the Commission has been unable to process their identification, and where the daily average of persons identified has been over 100 for the scheduled period.
Des journées supplémentaires ne seront allouées, en fin de programme, que quand, au dernier jour prévu pour l'identification du groupe, il reste des requérants qui se sont présentés et enregistrés sans que la Commission ait pu organiser leur identification, et quand la moyenne journalière de personnes identifiées a été supérieure à 100 pour la période programmée.
(d) Religious freedom: in 2007, the Ombudsman recommended that the Law Society allow that the training evaluation exam of a candidate member of the Seventh-day Adventist Church took place on a day other than Saturday (the day scheduled for that purpose), given that Saturday is the day of rest for members of such church.
d) Liberté de religion: en 2007, le Médiateur a recommandé que la Société des juristes autorise que l'examen pour l'évaluation de la formation d'un candidat membre de l'Église Adventiste du Septième Jour ait lieu un autre jour que le samedi (jour prévu pour cela), étant donné que c'est le jour de repos des membres de cette Église.
2. Decides also that the ministerial-level segment of its forty-sixth session shall be held in Vienna in April 2003 and that the segment shall be held for a period of two days, which, as an exception, shall be added to the six days scheduled for its regular session;
2. Décide également que le débat ministériel qui se tiendra à sa quarante-sixième session aura lieu à Vienne en avril 2003 et durera deux jours, qui, à titre exceptionnel, viendront s'ajouter aux six jours prévus pour sa session ordinaire;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test