Перевод для "dared" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
But we must dare face the difficulties, and we will not be forgiven for not trying.
Mais nous devons oser affronter les difficultés et on ne nous pardonnerait pas de ne pas tenter de le faire.
Soon, Turkey would be requesting the Cypriots to excuse themselves for asking to be able to enjoy their basic rights and daring to call the occupation by its name.
Bientôt la Turquie demandera aux Chypriotes de s'excuser de demander la réalisation de leurs droits fondamentaux et d'oser appeler l'occupation par son nom.
Today, with the information we have at our fingertips, nobody should dare defend tyranny by resorting to cultural arguments.
De nos jours, avec l'information dont nous disposons, personne ne peut oser défendre la tyrannie par des arguments culturels.
Many local Serbs say that they dare not report abuses for fear of repercussions.
Nombre de membres de la population serbe locale déclarent ne pas oser signaler les abus par crainte de représailles.
The aim is to make children understand that they should dare to discuss problems they encounter with professionals or in their immediate environment.
L'objectif est de faire comprendre à l'enfant qu'il doit oser parler des problèmes qu'il rencontre aux professionnels ou à son entourage.
We must once again dare to dream of what might be, for our dreams may be within our reach.
Nous devons une fois encore oser imaginer ce qui pourrait être, car nos rêves pourraient être à notre portée.
As leaders and representatives of our peoples, we must dare to dream and find the courage and determination to pursue the highest of ideals.
En tant que dirigeants et représentants de nos peuples, nous devons oser rêver et trouver le courage et la détermination de tendre vers les plus nobles idéaux.
They ought not to dare to talk about their care for their children.
Ils ne devraient pas oser parler de leur amour pour leurs enfants.
The report should dare to expose the very origin of the problem: manufacturing for export and for destruction.
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
Can we dare see that far?
Pourrons-nous oser voir si loin?
Dare say that!
Oser dire cela !
Dare to be radical.
Oser être radical.
To move ahead? Dare!
Il faut oser !
How dare you?
Comment oser-vous?
How dare you assassinate him?
Oser l'assassiner !
To dare go visit.
D'oser y retourner.
It was daring.
Il fallait oser.
Do you dare?
Allez-vous oser ?
гл.
As US trade representative Robert Zoellick said, "countries that seek free trade agreements with the US...must cooperate with the US on its foreign policy and national security goals." Conversely, countries such as Chile that dare to challenge the "war on terror" have been threatened with the cancellation of trade agreements.
Comme le rapporte Robert Zoellick, représentant des États-Unis dans les négociations commerciales, << les pays qui cherchent à établir des accords de libre-échange avec les États-Unis...doivent coopérer avec ces derniers en matière de politique étrangère et de sécurité nationale >>.3 À l'inverse, les pays comme le Chili, qui osent défier la << guerre contre le terrorisme >>, ont été menacés de voir leurs accords commerciaux annulés. 4
Countries which dared to challenge that double standard faced the loss of desperately-needed funds from the United States-controlled IMF/World Bank.
Les pays qui osent défier cette politique de "deux poids, deux mesures" n'obtiennent pas du FMI ou la Banque mondiale, contrôlés par les Etats-Unis, les fonds dont ils ont désespérément besoin.
Yet the path towards true social justice was fraught with the dangers of condemnation, stigmatization and defamation by States that were prepared to take brutal and coercive unilateral measures against those that dared to challenge them.
Or le chemin d'une justice sociale véritable présente de nombreux dangers, dont la condamnation, la stigmatisation et la diffamation par des États qui sont prêts à prendre unilatéralement des mesures coercitives et implacables contre ceux qui osent les défier.
The recent tragic events in the town of Beslan, in the Russian Federation, are clear evidence that the forces of international terrorism are, day by day, becoming more daring and continue to challenge the whole of humankind.
La récente tragédie survenue à Beslan, en Fédération de Russie, montre que les forces du terrorisme international gagnent jour après jour en finesse et en impudence et qu'elles continuent de défier l'humanité tout entière.
You dare challenge us?
Tu oses nous défier ?
You dare challenge me?
Tu oses... me défier ?
Who dares challenge?
Qui ose me défier ?
You dare challenge Probabilitizzle?
Vous osez défier Probabilitizzle ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test