Перевод для "cut it" на французcкий
Cut it
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Nothing should be precluded from consideration if negotiation on a fissile material cut-off treaty were to start.
Il ne faut rien négliger si des négociations sur le traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles commencent.
All means should be explored to realize the early commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty.
Il ne faut négliger aucun moyen pour assurer que ces négociations démarrent très bientôt.
Furthermore, intense competition caused by increasing globalization can make corporations cut back expenditures on social protection or dilute their contractual obligations to their workforce.
En outre, la mondialisation accrue engendre une concurrence intense qui peut inciter les entreprises à réduire les dépenses consacrées à la protection sociale ou à négliger leurs obligations contractuelles envers les employés.
Reform is more than just cost-cutting, though that aspect must not be ignored.
La réforme va au-delà des simples compressions budgétaires, bien que cet aspect ne soit pas à négliger.
26. Gender was identified as an important cross-cutting issue but one which tends to be widely ignored in decentralization implementation.
Il a été dit que l'égalité hommes-femmes était une question transversale importante, mais trop souvent largement négligée dans l'application de la décentralisation.
In addition, there are urgent and important cross-cutting issues (inter alia, terrorism, land, cross border migration and ethnic minorities) that are not addressed owing to the lack of resources.
Par ailleurs, des problèmes généraux mais urgents (terrorisme, question foncière, migrations transfrontières ou minorités ethniques, entre autres) sont négligés faute de ressources.
Nicaragua is a clear-cut case of this interrelationship and of the negative effects that can result if any of these three fundamental objectives are neglected.
Le Nicaragua est un cas évident de cette interrelation et des effets négatifs que pourrait entraîner le fait de négliger l'un de ces objectifs fondamentaux.
Another important item of the programme of action that the CD cannot neglect is the call for immediate negotiations on a fissile material cut-off.
Il y a un autre élément important du programme d'action établi à New York que la Conférence du désarmement ne saurait négliger : l'appel lancé afin que commencent immédiatement des négociations sur l'arrêt de la production de matières fissiles militaires.
In an increasingly conservative prison management climate in the state, where more and more resources are being spent on security, health services are neglected and budget cuts have adversely affected inmates' health.
Dans un climat de plus en plus conservateur, où les crédits sont de plus en plus consacrés à la sécurité, les services de santé sont négligés et les coupes dans le budget ont compromis la santé des détenues.
ACC requested that these cross-cutting themes be addressed in all components of the Initiative, and that reproductive health and family planning in particular be given attention within the health sector component.
Il a demandé que ces aspects intersectoriels soient traités dans toutes les composantes de l'Initiative et en particulier que la santé génésique et la planification familiale ne soient pas négligées dans la composante santé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test