Перевод для "corporate mergers" на французcкий
Corporate mergers
Примеры перевода
In accordance with relevant General Assembly resolutions on common services within the United Nations system, the Secretary-General should undertake as soon as possible, with the assistance, if necessary, of an external consultant specializing in corporate mergers, a detailed review of the feasibility and efficiency benefits of the following measures:
Conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale relatives aux services communs du système des Nations Unies, le Secrétaire général devrait entreprendre dès que possible, avec l'aide, le cas échéant, d'un consultant externe spécialisé dans les fusions d'entreprises, un examen détaillé de la faisabilité des mesures ciaprès et des avantages qu'elles présenteraient en termes d'efficacité:
The Inspector, therefore, recommends that the Secretary-General, in consultation with the executive heads of UNDP and UNOPS, should consider this issue on the basis of a review by a consultant who specializes in corporate mergers.
Aussi l'Inspecteur recommandetil au Secrétaire général, en consultation avec les chefs de secrétariat du PNUD et de l'UNOPS, d'examiner la question sur la base d'une étude réalisée par un consultant spécialiste des fusions d'entreprises.
Right here is a draft contract on a large corporate merger.
C'est un brouillon d'une grande fusion d'entreprises.
Which throws up some very interesting possibilities of a corporate merger, don't you think?
Cela promet de belles possibilités de fusion d'entreprises.
You know,if you read the business section, you might--you might think this pending marriage is some sort of corporate merger.
Enfin, si vous lisez la rubrique économique, vous pourriez penser que ce mariage est en quelque sorte une fusion d'entreprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test