Перевод для "continuers" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating
Rythme : scintillant rapide continu, ou scintillant continu
[ringing continues] [indistinct conversations continue]
[Sonnerie continue] [Conversations indistinctes continue]
It's ok. Continue I said, continue!
Continue j'ai dis continue!
[Beeping continues] [Humming continues]
[Bip continue] [Humming continue]
Let's continue...
Bon, on continue...
- We'll continue.
- Nous allons continuer.
Continuous... [continues indistinctly] [steady breathing]
Continu... [continue indistinctement] [respiration régulière]
The Commission has continued to do this and is currently engaged in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous populations.
Persévérant dans cette voie, la Commission élabore actuellement une déclaration sur les droits des peuples autochtones.
2. Commends the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations system and other organizations to provide assistance to Liberia;
2. Sait gré au Secrétaire général des efforts persévérants qu'il fait pour mobiliser l'aide de la communauté internationale, du système des Nations Unies et d'autres organisations en faveur du Libéria ;
29. Ms. Tomita (Japan) said that her delegation welcomed the Secretariat's continuing efforts to appropriately manage trust funds.
Mme Tomita (Japon) dit que sa délégation sait gré au Secrétariat des efforts persévérants qu'il mène pour améliorer la gestion des fonds d'affectation spéciale.
The sustained and coordinated support of the Group of Friends to the continuous efforts of my Special Representative remains invaluable.
L'appui persévérant et coordonné du Groupe d'Amis à l'action inlassable de ma Représentante spéciale reste extrêmement précieux à cet égard.
France continues to support the persevering efforts of the United States Secretary of State, but we do not wish to be left without any prospects at all should those efforts unfortunately not succeed.
La France a soutenu et soutient les efforts persévérants du Secrétaire d'État américain, mais nous ne voulons pas, si malheureusement ils devaient ne pas aboutir, nous retrouver sans perspective.
My delegation would also like to congratulate Ambassador Tanin on his appointment, and we wish him all success in his continued efforts.
Ma délégation aimerait également féliciter l'Ambassadeur Tanin de sa reconduction, et nous lui souhaitons tout le succès dans ses persévérants efforts.
78. Continuous efforts are being made at the governmental and non—governmental levels to bring forward progressive legislation to fill in the gaps.
78. Des efforts persévérants sont en cours aux niveaux gouvernemental et non gouvernemental afin de faire adopter une législation rénovée qui comble les lacunes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test