Перевод для "conjugal bond" на французcкий
Conjugal bond
Примеры перевода
In addition to the reasons set forth in that Article as grounds for the wife to petition for divorce, the law authorizes her to separate from her partner without having to give a reason for her action, and thereby to terminate the conjugal bond between her and her husband.
En plus des causes énumérées par ledit Article et qui permettent à l'épouse de demander le divorce, la loi autorise, par ailleurs, celle-ci à se séparer de son conjoint sans qu'elle n'ait besoin de motiver sa décision, et de mettre ainsi fin au lien conjugal qui la lie à son époux.
246. However, article 62 of the Family Code establishes a procedure involving a judge, to prevent an excessively abrupt rupture of the conjugal bond.
246. Cependant, l'article 62 du Code de la famille instaure une procédure de nature à éviter les ruptures trop brusques du lien conjugal.
- to further strengthen the family, build family relations on a voluntary conjugal bond between a man and a woman, on mutual feelings of love, friendship and respect between family members, untainted by material calculation;
- renforcer la famille, établir les relations familiales sur la base d'un lien conjugal volontaire entre un homme et une femme, de sentiments d'affection réciproque, d'amitié et de respect entre les membres de la famille, sans calculs matériels;
(b) Under the terms of article 286 of the Code of Criminal Procedure (Act No. 150 of 1950), a person may refuse to testify against his or her ascendants, descendants and relatives by blood or marriage to the second degree, as well as his or her spouse, even after the dissolution of the conjugal bond, in order to preserve family links;
b) l'article 286 du Code de procédure pénale (loi n° 150 de 1950) qui dispose que toute personne peut, afin de préserver les liens de famille, refuser de témoigner contre ses ascendants, ses descendants et ses parents par le sang ou le mariage jusqu'au second degré, ainsi que contre son époux ou son épouse, même après la dissolution du lien conjugal;
Cambodian Law on Marriage and Family allows the court to issue a warrant called "conjugal bond breakage order".
La loi cambodgienne sur le mariage et la famille permet au tribunal de délivrer un mandat intitulé << ordre de rupture du lien conjugal >>.
Moreover, article 62 of the Family Code provides for a procedure to prevent an excessively abrupt rupture of the conjugal bond.
Par ailleurs, l'article 62 du Code de la famille prévoit une procédure de nature à éviter les ruptures trop brusques du lien conjugal.
The covenant or consent is the wilful deed by which the contracting parties decide once and for all to regard each other as man and wife, that is, they decide to establish a conjugal bond between them.
Ce contrat ou consentement est l'acte par lequel les contractants décident, de leur plein gré et une fois pour toutes, de se donner l'un à l'autre en tant que mari et femme, autrement dit d'établir entre eux un lien conjugal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test