Перевод для "concealing" на французcкий
Concealing
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Concealment of rear fog lamps
2.5 Occultation des feux-brouillard arrière
1.1.2.7. Concealment of rear fog lamps
1.1.2.7 Occultation des feux de brouillard arrière
That interdependence should not conceal a certain hierarchy.
Cette interdépendance ne doit pas occulter une certaine hiérarchie.
In the event of a defect in the concealment control a concealed lighting device shall be capable of being moved into the positions of use without the aid of tools.
5.15.3 En cas de défectuosité de la commande d'occultation, un dispositif d'éclairage occulté doit pouvoir être mis en position d'utilisation sans l'aide d'outils.
The truth will not be concealed forever.
L'on ne pourra occulter éternellement la vérité.
I'm talking about malicious lies, devious lies... lies that deliberately conceal the truth.
Mais de mensonges malveillants, retors, destinés à occulter la vérité.
Which brought you in concealed earnings of 94 000 francs. Correct?
Ce qui vous a rapporté un supplément de gain occulte de 94 000 F. Exact ?
A spell of concealment lies over this place, which means our Enemy is not yet ready to reveal himself.
Un sortilège d'occultation pèse sur ce lieu. Notre ennemi n'est donc pas prêt à se montrer.
Dear Deborah. "Awake the ardour of thy breast", "Let envy not conceal her", the allegro from my Concerto Grosso, No. 3.
Chère Deborah. "Éveille cette ardeur dans ton sein", "Que l'envie ne l'occulte pas",
Its preparations are concealed, not published.
leurs planifications sont occultées, et non publiées.
They're also claiming that you falsify testimony and concealed evidences.
Ils disent aussi que tu as falsifié un témoignage et occulté des preuves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test