Перевод для "comes after" на французcкий
Comes after
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You have three days to get people out of buildings, then the next three to give them post-surgery care and after food, shelter, water, all that comes after.
Vous avez les trois premiers jours pour sortir les gens des bâtiments, puis les trois suivants pour leur donner des soins chirurgicaux et après, la nourriture, l'abri, l'eau, tout cela vient après.
The discussion ended with the remark that it is important to remember that the collection of turnover by product data comes after the work on classifications and prices: product classifications and price indices are needed for output data.
Le débat s'est terminé sur la conclusion suivante : il importe de se souvenir que la collecte de données sur le chiffre d'affaires ventilé par produit vient après les travaux sur les classifications et les prix : les classifications de produits et indices de prix sont à la base des données sur la production.
What comes after principles?
Qu'est-ce qui vient après les principes ?
It is a positive development, coming after the assumption of Palestinian self-government earlier this year, and anticipates the eventual attainment of comprehensive peace among all concerned parties in the Middle East.
C'est une évolution positive de la situation, qui vient après la mise en place du gouvernement autonome palestinien au début de l'année, et qui laisse présager la réalisation à terme d'une paix d'ensemble entre toutes les parties concernées au Moyen-Orient.
That is why a new agenda is necessary, not, as some have said, a new agenda to replace the decisions taken in 1995 but, on the contrary, to clarify the third element of the agenda for nuclear disarmament that was adopted in 1995, which comes after the CTBT and after what we hope will soon be a fissile material cut-off treaty.
C'est pourquoi un nouvel ordre du jour s'impose, non pas, comme certains l'ont dit, pour remplacer les décisions prises en 1995 mais, au contraire, pour clarifier le troisième élément de l'ordre du jour pour le désarmement nucléaire adopté en 1995, qui vient après la conclusion du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et après ce qui sera bientôt, nous l'espérons, le traité d'interdiction de la production de matières fissiles.
It was noted that for sophisticated niche markets, price is no longer a major decision-making factor, but comes after appearance, design, packing, etc.
Il a été noté que pour les marchés de niche de produits élaborés, le prix n'est plus un facteur important de décision, mais vient après l'apparence, l'esthétique, le conditionnement, etc.
It's what comes after.
C'est ce qui vient après.
Nine comes after eight.
Neuf vient après huit.
The money will come after.
Le loyer vient après.
It comes after 12, hon.
Ca vient après 12.
Someone else comes after us.
Quelqu'un d'autre vient après nous.
She's coming after my fiancée.
Elle vient après ma fiancée.
Anger comes after that.
La colère vient après ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test