Перевод для "collateral" на французcкий
Collateral
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Compensation for collateral damages will not be refunded.
Il n'y a pas d'indemnité pour les dommages collatéraux.
174. Sanctions have caused some collateral damage.
Les sanctions ont causé certains dégâts collatéraux.
2. `Collateral' arrests and state repression
2. Les arrestations "collatérales" et la répression d'Etat
(c) Collateral family relationship to the fourth degree;
Les parents en ligne collatérale, jusqu'au quatrième degré;
Mother was collateral damage?
Un dommage collatéral ?
Oh, collateral damage.
Oh, dommage collatéral.
Collateral and Damage.
Dommage et Collatéral.
It's just collateral damage?
Des dommages collatéraux ?
- Collateral damage, Tony.
- Dommages collatéraux, Tony.
Tucson. No collateral.
Pas de dommage collatéral.
Insignificant collateral damage.
Dommage collatéral insignifiant.
Ooh, more collateral damage.
Autres dommages collatéraux.
It was collateral, okay?
C'était collatéral, ok ?
прил.
The injured woman has the right to take part in court trial activities, and has the right to initiate a collateral civil action and retain legal representation in such an action.
Dans ces affaires, la femme lésée a le droit de participer au procès, d'engager une action civile parallèle et de conserver les services d'un conseil.
To that end, the Governments of the region had proposed the common aim of sustained reduction of the regional rate of poverty by at least 2 per cent a year, which would be feasible if they addressed themselves at the same time to the collateral effects and the structural causes of poverty.
À cet effet, les gouvernements de la région ont proposé de se fixer comme objectif commun de réduire progressivement l'indice de pauvreté de la région d'au moins 2 % par an, objectif qui peut être atteint si l'on s'attaque parallèlement aux effets conjoncturels et aux causes structurelles de ce fléau.
India referred to its Action Plan by which it advocated the conclusion of a convention to outlaw the use or threat of use of nuclear weapons, pending their elimination, as a measure collateral to nuclear disarmament.
L'Inde a évoqué son plan d'action, dans lequel elle préconisait la conclusion d'une convention pour mettre hors la loi l'emploi ou la menace des armes nucléaires, en attendant leur élimination, à titre de mesure parallèle au désarmement nucléaire.
Logically, there should be a collateral arrangement, allowing the Secretary-General to exercise discretionary power for outposting staff from his Executive Office as well, which would ensure that the career opportunities of these staff members are not jeopardized.
Il devrait, logiquement, exister un arrangement parallèle autorisant le Secrétaire général à exercer également son pouvoir discrétionnaire pour le détachement du personnel de son Cabinet, afin de ne pas compromettre les possibilités d'avancement pour ces fonctionnaires.
Canada is also committed to directing 25 per cent of its development assistance to meeting basic human needs, with collateral, emphasizing democratic development, strengthening the position of women and youth and promoting employment opportunities for vulnerable groups.
Le Canada s'est également engagé à allouer 25 % de son budget d'aide au développement à des programmes visant à satisfaire les besoins humains essentiels, ce qui implique parallèlement d'encourager le développement dans le respect de la démocratie, d'améliorer la situation des femmes et des jeunes et de favoriser les possibilités d'emploi des groupes vulnérables.
First, greater use could be made of the Quick Start Programme framework by benefiting from the potential of Quick Start Programme funding as collateral for larger projects for which GEF and other funding is sought.
Premièrement, le cadre du Programme de démarrage rapide pourrait être mieux exploité en tirant parallèlement parti du potentiel de financement du Programme de démarrage rapide pour des projets plus importants pour lesquels un financement du FEM ou autre est sollicité.
The problems caused by derivatives, shadow banking instruments, swaps and collaterals had been increasing and the traditional banking system was shrinking.
Les problèmes causés par les dérivatifs, les instruments bancaires parallèles, les swaps et les sûretés s'aggravent et le système bancaire traditionnel se rétrécit.
Monitoring activities of the United Nations system, including the work of the Special Rapporteur for the Standard Rules, represent important sources of collateral input to monitoring the Long-term Strategy.
Les activités de suivi du système des Nations Unies, y compris le travail du Rapporteur spécial constituent des sources importantes d'apports parallèles pour le suivi de la Stratégie à long terme.
106. In most countries, because women do not have collateral or knowledge about the formal financial system, they face certain constraints relating to access to credit, and have to rely on informal sources of financing with high rates of interest.
106. Dans la plupart des pays, les femmes obtiennent difficilement des crédits parce qu'elles ne peuvent pas offrir les garanties voulues et ne connaissent pas bien le système financier et sont donc contraintes de se tourner vers des sources parallèles de financement qui imposent des taux d'intérêt élevés.
Are you saying we can raise the money we need by using my old music as collateral?
Tu es en train de dire qu'on peut trouver les fonds nécessaires en utilisant ma vieille musique en parallèle ?
"And other marketing materials and collateral."
"Et autres produits marketing parallèles."
Many collateral branches of the human family became extinct in the last few million years.
Des branches parallèles à la nôtre... ont disparu pendant les derniers millions d'années.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test