Перевод для "changes to code" на французcкий
Примеры перевода
The Committee points out that the presentation of this transition in the budget document and supplementary information was lacking in transparency, and that no information was provided on the discrepancies between the apportionment and expenditure amounts resulting from the changed account codes, nor was there any indication of the corresponding offsetting item.
Le Comité souligne que la présentation de ce changement dans le document budgétaire et les éléments d'information complémentaires manquait de transparence, et qu'il n'a été fourni aucune explication sur les écarts entre le crédit alloué et les dépenses résultant du changement de code de compte ni aucune indication quant à l'inscription compensatoire correspondante.
8. In comparison to the previous reporting period, sanctioning of discrimination by means of criminal legislation has undergone a series of significant changes (Criminal Code - Narodne novine, No. 110/97, 27/98, 50/00, 129/00, 51/01, 111/03, 190/03, 105/04, 84/05 and 71/06).
Par rapport à la période précédente, la répression de la discrimination au moyen de la législation pénale a connu une série de changements importants (Code pénal Narodne novine, No. 110/97, 27/98, 50/00, 129/00, 51/01, 111/03, 190/03, 105/04, 84/05 et 71/06).
Although the majority of price quotes examined by the auditors were left unchanged, it was of concern that where auditors did indicate that the price collector's coding was not valid the change in coding that they recommended did not generally coincide with the editing changes made by the validation procedures at headquarters.
Bien que la majorité des relevés de prix examinés par les contrôleurs n'aient pas fait l'objet de modifications, on a constaté avec inquiétude que les changements de code recommandés par les contrôleurs lorsqu'ils indiquaient le codage du collecteur de prix n'était pas valable ne coïncidaient généralement pas avec les modifications effectuées lors des contrôles au cours des procédures de validation au siège.
In the light of those changes, the Codes of Practice to the Act which gives guidance to health professionals and others on the way the Act should be used, have been comprehensively revised.
À la lumière de ces modifications, les Codes de bonnes pratiques annexés à la loi, qui orientent les professionnels de santé et d'autres sur la façon dont la loi doit être appliquée, ont été révisés en profondeur.
The impact of changing T-codes on many sectors of industry is particularly high if a change from bottom outlet tanks to top outlet tanks or a change in the minimum shell thickness calculation is required, particularly if the dangerous goods have a high liquid density (i.e. more than 1.0.).
Pour de nombreux secteurs industriels, l'impact de la modification des codes T est particulièrement important s'il leur faut passer d'une citerne à orifice en partie basse à une citerne à orifice en partie haute ou si le calcul de l'épaisseur minimale du réservoir doit être modifié, en particulier lorsque la densité des marchandises dangereuses est élevée (c'est-à-dire supérieure à 1,0).
In 2005, the Constitution was changed to allow: the task of appointing auditor to be moved from Council to the ACFID Board; for a new fee structure to be adopted; and for additional changes to Code of Conduct.
En 2005, une révision des statuts a permis de transférer au directoire de l'ACFID les attributions du Conseil relatives à la nomination d'un vérificateur des comptes; d'adopter une nouvelle structure tarifaire; et d'apporter de nouvelles modifications au Code de conduite.
In cases of changed activity codes in CVR, The Danish Tax and Customs Authority send a new registration certificate to the Legal Unit concerned.
En cas de modification des codes d'activité dans le CVR, les autorités fiscales et douanières danoises envoient un nouveau certificat d'enregistrement à l'unité juridique concernée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test