Перевод для "carry in" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Volume carried
Volume transporté
(b) Radiation detectors carried as individual components shall be carried as follows:
b) Les détecteurs de rayonnement transportés comme composants individuels seront transportés comme suit:
Tonnage carried
Tonnage transporté
Passengers carried
Voyageurs transportés
Carrying capacity
Capacité de transport
(ii) they are carried in or on containers on decks that are specially fitted to carry such containers, or
ii) elles sont transportées dans ou sur des conteneurs sur des ponts qui sont spécialement équipés pour transporter de tels conteneurs; ou
And maybe that's why you're carrying what you're carrying in that fucking laundry bag.
Et peut-être que c'est pour ça que tu transportes ce que tu transportes dans ce foutu sac à lessive.
And you definitely saw these ballots being carried in off the street and not moved from one place to another in the polling place?
Et vous avez certainement vu que ces bulletins ont été transportés dans la rue non déplacés d'une endroit à un autre dans le bureau de vote ?
That is what you must carry in your case.
C'est ce que tu dois transporter dans ta boîte.
The egg, the real egg will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord... -...at 9:30 a.m.
L'Œuf authentique sera transporté dans un sac à dos, dans un train partant de la gare du Nord.
What would they carry in those bags?
Qu'est qu'ils peuvent transporter dans ces sacs?
Like I wish she was a bichon frise I could carry in my purse.
Tellement que j'aimerais qu'elle soit un petit bichon frisé que je pourrais transporter dans mon sac à main.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test