Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
(ii) provided with a cap seal.
ii) munis d'un capuchon d'étanchéité.
- What, dust caps?
- Quoi, des capuchons de valve ?
This came with a pen cap.
Y avait un capuchon avec.
With the blue cap.
Avec le capuchon bleu.
Remove the cap.
Retirer le capuchon.
Screw the end cap on.
Visse le capuchon.
It's kind of just, like, pen caps.
J'adore les capuchons.
- Wait, lens cap, lens cap. - Sorry.
Attendez, le capuchon, le capuchon
An earbud cap.
Un capuchon d'écouteur.
- What, for four dust caps?
- Pour des capuchons ?
It's not my lens cap.
C'est pas mon capuchon.
сущ.
They do not wear typical prison uniforms and are not obliged to wear caps all the time.
Ils ne portent pas l'uniforme de prisonnier et ne sont pas obligés de porter leur casquette en permanence.
HIV awareness educational material distributed (pens with promotional logo, caps and T-shirts)
Des supports éducatifs de sensibilisation au VIH ont été distribués (stylos affichant un logo promotionnel, casquettes et T-shirts).
Canton 8 officials also assured UNMIBH that they would remove the Croat checkerboard from the police caps as an interim measure, pending a decision by the Office of the High Representative and UNMIBH regarding use of the Federation insignia on the cap.
L'administration du canton 8 a aussi assuré à la MINUBH qu'elle retirerait à titre provisoire le damier croate des casquettes des policiers, en attendant une décision du Bureau du Haut Représentant et de la MINUBH concernant l'usage de l'insigne de la Fédération sur la casquette.
All speakers on the podium wore baseball caps commemorating the twentieth anniversary of the adoption of the Convention.
Sur l'estrade, tous les orateurs portaient des casquettes commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention.
Rather than the usual pistols and soft caps, many were equipped with load-bearing equipment and helmets.
Nombre d'entre eux portaient des gilets de combat et des casques au lieu des pistolets et casquettes habituels.
Cap and headgear manufacture
Fabriques de casquettes et de chapeaux en tissu
Condoms, posters, T-shirts, caps and nurses' smocks were also distributed.
Des préservatifs, affiches, tee-shirts, casquettes et blouses d'infirmière ont été distribués.
Caps for the Day of the African Child
Casquettes pour la Journée de l'enfant africain
- Print brochures, caps, T-shirts and posters for dissemination of information against HIV/AIDS.
Imprimer des brochures, des casquettes, des T-shirts et des posters pour la diffusion des informations contre le sida;
Gadgets, copy books, T-shirts, caps, school supplies and stickers
Accessoires, cahiers, tee-shirts, casquettes, fournitures scolaires et autocollants
Keep the cap.
Gardez la casquette.
Gimme that cap.
Donne la casquette.
Sir, your cap!
Monsieur, votre casquette !
Lentov, the cap!
Lentov, la casquette !
Lose the cap.
- Valentin, ta casquette.
Have a cap.
Mettez une casquette.
Cap on straight.
Redressez la casquette.
Brother's cap!
La casquette du frère!
Cap and jacket.
Casquette et veste.
With the cap.
Avec la casquette.
сущ.
Diameter of cap
Diamètre du chapeau
(1/2) of cap diameter
Moitié du diamètre du chapeau
Label on cap
Étiquette apposée sur le chapeau
Rudi! Your cap!
Rudi, ton chapeau...
Cap off, Louse.
-Chapeau bas, la pucelle.
Take off your cap.
Enlève ton chapeau.
Here's Bonuk's cap.
Voici le chapeau de Bonuk.
Your cap, Joe. Take off your cap, Joe.
Ton chapeau, enlève ton chapeau, Joe.
And, your cap...
Et ton chapeau...
Cap and gown?
La robe et le chapeau ?
- My bad, Cap.
- Mon mauvais, chapeau.
Then my cap.
Alors mon chapeau.
In Kolnay's cap?
Dans le chapeau de Kolnay?
гл.
Hearts, Cap On
Coeurs, avec "coiffe"
Hearts, Cap-on Testes
Cœurs, avec <<coiffe>>
Livers Hearts, Cap-off
Cœurs, sans <<coiffe>>
CHICKEN - HEARTS, CAP-ON
POULET - CŒURS, AVEC <<COIFFE>>
2102 HEARTS, CAP-ON
2102 CŒURS, AVEC <<COIFFE>>
The cap is out.
Mais pas la coiffe.
The front of your cap, fold it back.
Repliez votre coiffe.
- Getting my cap. - Come on.
- Je prenais ma coiffe.
Put the cap on.
Met la coiffe.
Take off that silly cap.
Retirez cette coiffe idiote.
- Isn't that a darling Dutch cap?
- Regarde cette coiffe.
The cap covers too much.
La coiffe m'en empêche.
- Caps, gowns, scarves.
- Des coiffes, des robes.
сущ.
319. Progress has been made in marketing handicraft products such as handbags, belts, caps, and billfolds for export to the United States.
Des progrès ont été réalisés dans la commercialisation de produits d'artisanat, tels que porte-documents, ceintures, bonnets, portefeuilles à exporter aux États-Unis.
In that regard, a joint research effort by several NAFO Contracting Parties and coordinated by the European Union and Spain, was under way to provide additional data on habitats and ecosystems of the international fishing grounds on the Grand Banks and Flemish Cap.
Dans ce cadre, des efforts de recherche conjoints fournis par plusieurs parties contractantes de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest et coordonnés par l'Union européenne et l'Espagne allaient permettre de fournir des données supplémentaires sur les habitats et les écosystèmes des territoires de pêche internationaux du Grand Ban et du Bonnet flamand.
Civil servants had been dismissed for trimming their beards, for smoking or for not wearing caps or turbans.
Des fonctionnaires ont été licenciés pour avoir taillé leur barbe, fumé ou ne pas avoir porté des bonnets ou des turbans.
The additional requirement of $24,700 was due to the purchase of winter clothing items for Field Service staff such as heavy insulated trousers and jackets, insulated boots, parka socks, gloves and caps for which no budgetary provision had been made.
Les dépenses additionnelles de 24 700 dollars sont dues à l'achat de vêtements d'hiver pour les agents du Service mobile (pantalons et vestes molletonnés épais, bottes fourrées, grosses chaussettes, gants et bonnets, etc.) pour lesquels aucun crédit n'avait été prévu au budget.
When the document is viewed under ultraviolet light, the obverse reveals the Seal of Paraguay, a lion with a Phrygian cap on a pole, while the reverse reveals four passion flowers.
En visualisant le document sous une lumière ultraviolette, on voit apparaître au recto les armoiries nationales ainsi que le lion et le bonnet phrygien et, à l'envers, quatre fleurs de la passion.
Remove your caps.
Otez les bonnets.
And my cap, my nice cap...
Et mon bonnet, mon joli bonnet...
That's my cap
... - C'est mon bonnet.
Put your cap.
Remets ton bonnet.
- No. - Shower cap!
- Bonnet de douche !
Here's your cap.
Tiens, ton bonnet.
A blue cap...
Un bonnet bleu...
Put your caps on!
Mettez vos bonnets!
сущ.
The test is performed on single cartridges. The cartridge is actuated by means of the primer cap and a firing pin, as in the weapon.
L'essai est exécuté sur une cartouche unique, tirée au moyen de sa capsule d'amorçage et d'un percuteur, comme dans l'arme pour laquelle elle est prévue.
After cooling, the mouth of the bottle should be covered with aluminium foil and a screw-cap placed on the bottle.
Après refroidissement, le goulot de la bouteille doit être recouvert d'une feuille d'aluminium et une capsule placée sur la bouteille.
The test is performed on single cartridges. The cartridge is actuated as designed by means of the primer cap and a firing pin.
L'épreuve est effectuée sur une seule cartouche, qui est tirée par l'action d'un percuteur sur la capsule d'amorçage.
Validol tabl. or caps. - 1 packet.
Comprimés ou capsules de "validol" — un paquet.
(xviii) detonators, bursting caps etc.
xviii) Détonateurs, capsules fulminantes, etc.
No. 40 or caps. No. 20 (trinitrolong) - 1 packet;
Nitroglycérine, 40 comprimés ou 20 capsules ("trinitrolong") — un paquet;
Their morning meal was a bottle-cap-sized piece of bread with a drop of marmalade.
Le matin, ils recevaient un morceau de pain de la taille d'une capsule de bouteille avec une goutte de marmelade.
254 Inner packagings should have taped screw cap closures and be not more than 5 litres capacity each.
254 Les emballages intérieurs doivent être fermés par des capsules et des bouchons vissés et avoir une capacité de 5 litres au plus.
(1) Equipping the cylinders with securely attached metal caps.
1) Equiper les bouteilles de capsules en métal solidement fixées;
Just a bottle cap.
Ce n'est qu'une capsule.
Blasting caps for bombs.
Capsules explosives pour bombes.
( pops caps ) Oh.
[BRUIT DE CAPSULE] Oh.
That's a blasting cap.
C'est une capsule explosive.
I make bottle caps.
Des capsules de bouteilles.
- There's your bottle cap.
C'est votre capsule, là.
(Bottle cap clatters)
(Claque de capsules de bouteilles)
A screw cap?
Une capsule à vis ?
Got red caps?
- T'as des capsules rouges ?
сущ.
The Himalayas, called the "Water Tower of Asia", have the largest concentration of glaciers outside the polar caps.
C'est dans le massif himalayen, surnommé le << château d'eau de l'Asie >>, que l'on trouve la plus grande concentration de glaciers en dehors des calottes polaires.
Ice cap and glaciers;
Calotte glacière et glaciers;
Glaciers and ice caps
Glaciers et calottes glaciaires
An unprecedented rise in carbon dioxide levels coincided with stronger evidence of melting glaciers and ice caps.
L'augmentation sans précédent des niveaux de dioxyde de carbone coïncide avec la fonte des glaciers et des calottes glacières, attestée par des preuves de plus en plus solides.
All countries will benefit from improving public health and preventing the melting of the Arctic ice cap.
L'amélioration de la santé publique et la lutte contre la fonte de la calotte glaciaire arctique seront bénéfiques pour tous les pays.
Satellites contribute to the monitoring of carbon emissions, the changing of ice in polar caps and glaciers, and temperature changes.
Ils jouent un rôle utile dans la surveillance des émissions de carbone, des modifications de la glace des calottes polaires et des glaciers, et des changements de température.
Groundwater constitutes approximately 97 per cent of the fresh water on earth, excluding polar ice caps and glaciers.
Les eaux souterraines constituent environ 97 % des réserves en eau douce de la planète, à l'exclusion des calottes polaires et des glaciers.
Decreases in glaciers and ice caps, along with thermal expansion, have contributed greatly to the recent sea level rise.
La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.
Polar ice caps are melting at an alarming speed.
Les calottes polaires fondent à une vitesse alarmante.
It was mentioned that the Arctic region is being affected by climate change and an increased rate of melting of the Greenland ice cap is currently being observed.
On a fait remarquer que la région de l'Arctique était également touchée et que la fonte de la calotte glaciaire s'accélérait au Groenland.
Pick up that cap.
Ramassez votre calotte.
Where's your cap?
Oû est votre calot?
My house doctor's cap.
Mon 1er calot d'interne.
The polar caps.
- Les calottes polaires .
- Straighten that cap, Anatole.
Redressez votre calot, Anatole.
And putting on my cap.
Et ma calotte.
Rufous-capped Warbler.
La paruline à calotte rousse.
The polar ice cap.
La calotte glaciaire.
- Then no cap.
- Pas de calot.
сущ.
Hurry! We're trying on graduation caps!
Viens essayer ta toque.
In a velvet cap
En toque de velours
A cap and gown?
Une toque et une toge ?
- Coonskin cap and all.
- Moi et ma toque en raton laveur.
What happened to your cap?
Et votre toque ?
- I only have my cap to pin on.
- - Plus que ma toque à épingler.
They had buffalo caps on.
Ils avaient des toques en peau de buffle.
- The one in the cap of a chapandaz?
- Celui à la toque de chapandaz?
The drummer's cap, the welder's helmet.
La toque du tambour, le casque du soudeur.
сущ.
Among the items of personal equipment displayed to the press by the colonel in charge of operations for the eighth military district, just returned from the front in Rumangabo, were rocket carriers (military bags) marked RDF (Rwanda Defence Forces), complete RDF uniforms, jackets, waterproofs with labels saying Darfur, caps, belts and military mess tins and water bottles.
Au chapitre des équipements individuels, le colonel chargé des opérations à la 8e région militaire fraîchement revenu du front de Rumangabo a montré à la presse des équipements tels que les porte-roquettes (besaces militaires) portant la marque RDF (<< Rwanda Deffence Forces >>), des tenues complètes RDF, des jaquettes, des imperméables griffés Darfour, des képis, ceinturons, gamelles et gourdes militaires.
It's Léon's cap. Throw it up!
Paul, le képi de Léon est tombé.
- Gimme those caps. - Here they are, sir.
Donnez-moi ces képis.
You, with the cap...
Toi, au képi...
Your cap has flown back upstairs.
Ton képi est remonté là-haut.
- Take off your cap when talking to me!
- Ôtez votre képi devant moi !
He has a cap like this?
Il a le képi comme ça ?
Straighten that cap!
Redressez ce képi !
Get your cap.
Prenez votre képi.
- Right, where's my cap?
Entendu. Où est mon képi ?
Here, a cap.
Tiens, un képi.
сущ.
Nespoli and Vittori join an illustrious list of predecessors to cap off a series of Italy's contributions to the human exploration of space.
Les noms de Nespoli et de Vittori viennent s'ajouter à la liste prestigieuse de leurs prédécesseurs et couronner toute une série de contributions de l'Italie à l'exploration de l'espace.
With the enactment in 1940 of the Native Land Trust Act (Cap. 134), and the establishment of the Native Land Trust Board, it would have been reasonable for the crown to have transferred to NLTB control over State Schedule A and State Schedule B land. This was not done, creating an anomaly in land administration that is now addressed by the transfer.
63. Après la promulgation, en 1940, de la loi sur l'administration des terres autochtones et la création du Conseil d'administration des terres autochtones (NLTB), il aurait été raisonnable que la Couronne transfère au NLTB le soin d'administrer les terres publiques A et B. Tel n'a pas été le cas, d'où une anomalie dans l'administration des terres, à laquelle le transfert devrait maintenant remédier.
It had been actively involved in peaceful uses of outer space with the launch of three satellites, capped by the sending of the first live animal into suborbit.
Il a participé de manière active aux utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique grâce au lancement de trois satellites couronné par l'envoi du premier animal vivant en sous-orbite.
Democracy is steadily on the march in Africa and the Arab Spring has capped it all.
La démocratie progresse lentement mais sûrement en Afrique et le Printemps arabe en a été le couronnement.
Currently, the parental leave grant is capped at DKK 25,000 per month (~Euro 3350).
Actuellement, ces allocations n'excèdent pas 25 000 couronnes danoises par mois (soit 3 350 euros).
(iii) Volcanic structures not capped by large atolls or reefs;
iii) Des structures volcaniques qui ne sont pas couronnées par des atolls ou des récifs de grandes dimensions;
This involvement was capped by close Philippine participation in the sixth and seventh sessions of the Ad Hoc Committee, held in Vienna in July/August and September/October this year.
Cet engagement a été couronné par la participation des Philippines aux sixième et septième sessions du Comité spécial qui se sont déroulées à Vienne en juillet/août et septembre/octobre de cette année.
All States and international organizations should cooperate to that end; such efforts could be capped by an international conference against racism, which would be held before the end of the century.
Tous les Etats et organisations internationales doivent coopérer à cette fin; ces efforts pourraient être couronnés par une conférence internationale contre le racisme qui se tiendrait avant la fin du siècle.
To cap it all, the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in July this year, was only able to adopt a procedural report, without a substantive outcome document.
Pour couronner le tout, la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue en juillet dernier, n'a adopté qu'un rapport de procédure et non pas un document de fond.
(l) Crown Proceedings Act Cap 74;
l) La loi sur les actions civiles contre la Couronne, chapitre 74;
No caps or crowns.
Aucun plombage ou couronne.
And my teeth capped.
Et faire couronner mes dents.
He's got shiny new caps.
Il a des couronnes neuves.
He's got capped gums.
Il a les gencives couronnées.
He's gonna need caps.
- Il aura des couronnes.
The black-capped petrel.
- Le pétrel à couronne noire.
And that tooth wants capping pronto.
Et il faut une couronne.
I lost a cap.
J'ai perdu une couronne.
Is your cap loose?
Tu as perdu une couronne ?
It's a feather in our caps.
- Un fleuron à notre couronne! - absolument.
сущ.
(f) During the test, the primer cap of the cartridge remains in the base of the cartridge case as it is supported by the actuator.
f) Lors de l'essai, l'amorce de la cartouche reste au fond de la douille, maintenue en place par le mécanisme de tir.
- Destruction of fuses and percussion caps (10,000 units) stored at Dedoplistskaro Base;
- Destruction de fusées et d'amorces (1 000 unités) sur la base de Dedoplistskaro;
PRIMERS, CAP TYPE†
AMORCES À PERCUSSION†
blasting caps: 40 years.
Amorces: 40 ans.
(e) Cap-type primers;
e) Amorces à percussion;
Cap Sensitivity Test
Épreuve de sensibilité à l'amorce
This was for the evaluation/demonstration by Pretoria Metal Pressing (PMP) of 3,000 5.56 percussion caps.
Il s'agissait de l'évaluation/démonstration par la société Pretoria Metal Pressing (PMP) de 3 000 amorces 5,56.
Ammunition can be marked in different ways such as marking the cartridges, the powder, the bullet or the percussion cap.
Les munitions peuvent porter différentes marques, sur les cartouches, la poudre, les balles ou l'amorce par exemple.
Yeah, and the percussion caps.
Oui, et les amorces.
- All but the caps.
Mais pas amorcés.
- Is that a blasting cap?
- C'est une amorce ?
Electrical blasting caps wired into a central circuit board.
Amorce électrique installée sur un circuit central.
That blasting cap completely fragmented.
Cette amorce est complètement fragmentée.
Firing pin, cartridge, primer, end cap.
Ça tire de tout, cartouches, amorces, balles.
They don't even have caps for this thing.
Il y a plus d'amorces.
The only challenging ingredient to find is a blasting cap.
Le seul ingrédient compliqué est l'amorce.
Blasting caps creep me out.
Les amorces m'effraient.
сущ.
"I'm sending you my photograph in cap and gown.
Je joins ma photo avec barrette et cape.
сущ.
Looks like we got several bricks of plastic explosives, assorted blasting caps and timers.
On dirait qu'on a de nombreux paquets d'explosifs, Dynamite assortie, fusées et minuteries.
73. In addition to the 20 per cent capping of the 2006 programme and non-staff administrative costs budgets, efforts were made to ensure financial stability and to reduce administrative costs.
En plus de la réduction de 20 % du budget des programmes et des dépenses administratives non liées au personnel de 2006, des efforts ont été faits pour assurer la stabilité financière et restreindre les dépenses administratives.
The Marine Areas (Preservation and Enhancement) Act Cap. 392, for example, provides that the Minister of Environment may by order, designate any portions of Barbados marine areas as restricted where the Minister considers such designation necessary for:
La loi sur les espaces marins (protection et mise en valeur) (chap. 392) dispose que le Ministre de l'environnement peut par voie d'arrêté restreindre l'accès à certaines zones de l'espace marin de la Barbade s'il l'estime nécessaire aux fins suivantes:
179. Where the custody of a child has been granted by the court to a person under the Law of Minors Act (cap. 169, sect. 22), the court may, while the order is in force, restrict the removal of the child from Saint Vincent and the Grenadines, even if it is for reunification with the family.
179. Un tribunal qui, en vertu de la loi sur le droit des mineurs (chap. 169, sect. 22), a pris une décision attribuant la garde d'un enfant à une certaine personne peut, tant que cette décision est en vigueur, restreindre les déplacements de l'enfant hors de Saint-Vincent-et-les Grenadines même si ces déplacements sont effectués à des fins de réunification familiale.
127. The Alien Restrictions Act - Cap. 173 Section 3 provides that the Minister may, at any time when a state of war exists between Kenya and any foreign power or when it appears that an occasion of imminent danger or great emergency has arisen, by order impose from time to time restrictions on aliens and provision may be made by the order inter alia ;requiring aliens to reside and remain within certain places or districts; and for prohibiting aliens from residing or remaining in any areas specified in the order.
127. La loi sur les restrictions applicables aux étrangers (art. 3 du chapitre 173) prévoit que le ministre peut, à tout moment, en cas de guerre déclarée entre le Kenya et une puissance étrangère ou en cas de danger imminent ou de situation d'extrême urgence, restreindre, par ordonnance, de temps à autre le droit des étrangers de circuler dans le pays; l'ordonnance peut faire obligation aux étrangers de résider ou de demeurer dans certains lieux ou districts ou leur interdire de résider ou de demeurer dans toute zone spécifiée par celle-ci.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test