Перевод для "but it is still" на французcкий
Примеры перевода
Was it still in effect?
Est—il toujours appliqué ?
Still in force.
Toujours en vigueur.
That is still the case.
C'est toujours le cas.
Still relevant?
Toujours pertinent?
Was that still the case?
Est-ce toujours le cas ?
We still are.
Nous y sommes toujours.
They are still with us.
Ils sont toujours là.
The backs of his thighs were still tender and swollen, and he was still in pain.
L'arrière de ses cuisses était toujours sensible et enflé, et il avait toujours mal.
They are still stateless and have been told that their application is still "in the queue".
Ils sont toujours apatrides et ont appris que leur demande était toujours <<dans la file d'attente>>.
Are they still valid?.
Sont-ils encore valables?
We are still debating the consequences because we are still living through them.
Nous en discutons encore les conséquences parce que nous les vivons encore.
We are still angry and still disappointed.
Nous sommes encore furieux et encore déçus.
A serpent can shed its skin, but it is still a serpent.
Un serpent ne peut pas changer, mais il est encore un serpent.
The wind swirl is dropping, but it is still strong.
Le tourbillon de vent est une chute, mais il est encore forte.
But it is still your job to do the right thing, the best thing.
Mais il est encore votre travail defairela bonnechose,lameilleurechose.
But it is still deadly and will remain so until you can get your ice up into it to lower its temperature.
Mais il est encore mortel et le restera jusqu'à ce que vous pouvez obtenir votre glace vers le haut dans ce à abaisser sa température.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test